Л.Шустер. Фейсбучное чтиво — 30

ФЕЙСБУЧНОЕ ЧТИВО — 30 Правило правИла Раз добрался до правИла, Правь умно, коль не мудила: Ограничь свою свободу, Подарив её народу. *  *  * Двенадцать лет Кажется, что мне всё еще двенадцать лет.  Мне все еще интересно жить.  Софи Лорен Кому не хочется опять девчонкой маленькою стать? Конечно, возраст не подарок, …

Л.Шустер. Фейсбучное чтиво — 30 Читайте далее

Татьяна Толстая о свободе

Я не успела надышаться свободой 90-х, поскольку в те годы я не здесь жила, а в Америке. А у нас до сих пор свободы гораздо больше, чем у них. Поскольку у нас законы хоть и чудовищные, но они как всегда не работают, а там работают.

Татьяна Толстая о свободе Читайте далее

Введение в литературу. Высоцкий: творчество и жизнь. Окончание (нач. 23 07 2014, 01:25).

Введение в современную литературу. Высоцкий: творчество и жизнь. Филологический факультет ЧГПУ, гр. «В». Швец Г.Л. 09 -10.07.1994 (дата подлинная). Окончание (нач. 23 07 2014, 01:25). В 1967, т.е. за три года до исповедального интервью, поэт пишет «Корабли постоят – и ложатся на курс…» Стихи, что называется, пророческие. Это – и …

Введение в литературу. Высоцкий: творчество и жизнь. Окончание (нач. 23 07 2014, 01:25). Читайте далее

Лариса Миллер. “Стихи гуськом” – 23.7.2014

Стихи из сборника «Безымянный день» (М., «Советский писатель», 1977 г.) * * * Наступают сна неслышней Снегопада времена Невесомые всевышний Густо сеет семена. И кружится нам на зависть, Не страшась судьбы своей, Белый снег, едва касаясь Крыш, заборов и ветвей; И зовет забыть усердье, Пыл, отчаянье и страсть, Между облаком …

Лариса Миллер. “Стихи гуськом” – 23.7.2014 Читайте далее

Лорина Дымова «Зря, дружок не лезь из кожи…»

          *** Зря, дружок, не лезь из кожи: всё всегда одно и то же. Вспышка счастья, наслажденье, охлажденье, отчужденье. И вчерашняя богиня в кухне кашу варит ныне. Бог стал толстым и болтливым где-то рядом с Тель-Авивом.

Лорина Дымова «Зря, дружок не лезь из кожи…» Читайте далее

Инна Ослон. Когда не хватает слова в другом языке

Когда мой младший сын был ребенком, он одно время бурно возражал против применения глагола «любить» вне романтических отношений, скажем, к супу или велосипеду. «Так неправильно, — настаивал он. — Это не love, это like». Наши уверения, что по-русски так сказать можно, не очень действовали. Я выдвинула свой последний аргумент: «Но …

Инна Ослон. Когда не хватает слова в другом языке Читайте далее