Лорина Дымова. «Разговор с врачом»

  РАЗГОВОР С ВРАЧОМ   От предчувствий, От наитий, От любви сгорая, Я сказала: – Помогите, Доктор, умираю… Удивился: — Что такое? – И сверкнул очками. — Мне бы в омут головою, А на шею – камень. В сердце будто боль зубная, Всё вокруг в тумане… — Ах, ну как …

Лорина Дымова. «Разговор с врачом» Читайте далее

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 22.04.12

* * * Назад никак, никак нельзя вернуться, Но, слава Богу, можно оглянуться. И это создаёт такой объём, Который не даёт и окоём. Все прошлые восторги и обиды Есть часть той затонувшей Атлантиды, Которую без помощи, одна В любой момент могу достать со дна Души и памяти. Судьбе благодаренье За …

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 22.04.12 Читайте далее

Комментарий в защиту мужика

Ривка ЛАЗАРЕВИЧ   Я об инциденте Шалома Айзнера. За последние дни услышала и прочитала множество точек зрения. Как говорится, от минус до плюс бесконечности. И все же, прошу слова. Понятное дело, что, как водится в наших палестинах, была устроена провокация, и организован информационный повод для шельмования Израиля и нашей армии. …

Комментарий в защиту мужика Читайте далее

Лорина Дымова.»Глубокомысленное стихотворение о смысле»

          ГЛУБОКОМЫСЛЕННОЕ          СТИХОТВОРЕНИЕ О СМЫСЛЕ   «Анахорет надел берет и стал похож на водолаза».  Я это поняла не сразу. Казалось мне, что эта фраза темна, в ней смысла вовсе нет.   А смысл, представьте, есть во всем, смешной, а иногда зловещий – когда мы обсуждаем вещи высокие – …

Лорина Дымова.»Глубокомысленное стихотворение о смысле» Читайте далее

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 21.04.12

* * * Легко я расстаюсь с собой – Вчерашней, утренней, вечерней. Ведь ничего нет эфемерней, Чем наше «я». В программе сбой – И «я» летит в тар-та-ра-ры. Но дело даже и не в этом, А в том, что каждый раз с рассветом Мы входим в новые миры. Звучит торжественно? …

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 21.04.12 Читайте далее

Джонатан Литтелл (из Википедии)

Источник — «http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BB,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BD&oldid=41415001» Джонатан Литтелл (англ. Jonathan Littell, р. 10 октября 1967 года, Нью-Йорк) — американо-французский писатель, лауреат Гонкуровской премии (2006). Его еврейские предки Лидские эмигрировали из России в США в конце XIX века. Биография В трёхлетнем возрасте был привезён во Францию, учился во Франции и США. Закончил Йельский университет (1989). В студенческие годы …

Джонатан Литтелл (из Википедии) Читайте далее

Омер. Взвейтесь кострами, синие ночи!

Марир Исраэли Реувен МИЛЛЕР Ох, и бурными выдались для наших предков первые недели Исхода! Сам Г-дь, шествовавший в огненном столбе впереди толпы беженцев, вывел их из Земли Египетской. Фараон с войском рванул в погоню и нагнал, уже, было, их, на берегу Тростникового моря. Но море, благодаря Г-ду, расступилось перед евреями, …

Омер. Взвейтесь кострами, синие ночи! Читайте далее

А токмо волею пославшей мя…

Вместо прелестного, прохладного, освежающего Севера приходится ехать на изматывающий, душный, пляжный Юг. Ничего не поделаешь — работа. А я хочу в норвежские фиорды. Вернусь — присмотрю себе что-нибудь в этом духе. Хорошо бы в Англию, если фиорды раскуплены, но в Лондоне будет толочься многотысячная Олимпиада. Шотландия? Ирландия? Франция (еще не …

А токмо волею пославшей мя… Читайте далее

Лорина Дымова. «Верлибры»

  ВЕРЛИБРЫ Души моей фибры не любят верлибры любого размера, любого калибра. И даже колибри, поющий верлибры, не ублажает души моей фибры. И только отшельник, живущий на Тибре, находит себе утешенье в верлибре. Что ж, пусть  утешается этот изгой, но только я в гости к нему ни ногой! 2004

Лорина Дымова. «Верлибры» Читайте далее

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 20.04.12

* * * Я уловила верный пульс, я в ритм попала. Вот капля первая прозрачная упала С карниза ветхого. А вот летит вторая. Погода ветреная, свежая, сырая. Я – крохобор. Я собираю счастья крохи. Капель весенняя есть тоже пульс эпохи – То слишком медленный, то крайне учащённый. Его нащупать может …

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 20.04.12 Читайте далее

Эвмениды – богини мщения

Эвмениды это имя древнегреческих богинь мщения. Возможно, именно так следовало и перевести название этого романа. Но автор, американский еврей Джонатан Литтелл, написал роман по-французски и назвал его так, как называют этих богинь французы – «Les Bienveillantes», что в переводе означает «Благоволительницы».  Под этим названием и издана эта книга, которую многие …

Эвмениды – богини мщения Читайте далее

Елена Аксельрод «Соната об уходящих»

СОНАТА ОБ УХОДЯЩИХ Желтый снег, перемешанный с мокрым песком, Но асфальт по-июльски сухой. Топольки-голыши вдоль дороги рядком, С ними няньки – осина с ольхой. Нас немало еще. Мало будет потом. Еще ходим гурьбой, гомоним вразнобой, Еще спорим, влюбляемся, верим, поем, Прошлогодние листья ногами гребя… Но и это уже без тебя. …

Елена Аксельрод «Соната об уходящих» Читайте далее

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 19.04.12

* * * А на меня легко найти управу. Ну а точней, легко найти потраву И тем остановить счастливых строк Рифмованных безудержный поток. Не надо даже, чтоб травили ядом. Достаточно того, чтоб тех, кто рядом Со мною коротает век земной, Вдруг разлучили навсегда со мной. 2012 * * * Погоди, …

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 19.04.12 Читайте далее