Леопольд Эпштейн. Только голос, гитара и лёгкий надрыв…

Только голос, гитара да лёгкий надрыв,
Только искренность (часто не в меру),
Только воля до боли, игра без игры,
Только вера в Святую химеру.
Только вера в удачу, в счастливую масть,
В то, что случай – надежнее Бога.
До великих высот нас возносит романс,
Пусть в нём правды не очень-то много.

Здесь признанье прямое – ударом под дых,
Здесь любовь – назовем её всуе –
Убеждает легко маловеров любых
Тривиальностью с музыкой в сумме.
Может смысл спотыкаться и рифма хромать —
Лишь бы звучность не сильно страдала.
В недоступные дебри уводит романс,
Хоть в нём логики в общем-то мало.

Если кажется, что невозможна весна
И мороз сразу сменится зноем,
Если дышит отчаянье возле виска,
Намечая движенье сквозное,
Надо к самому дну опуститься и – раз! –
Что есть сил оттолкнуться ногами.
В те пучины, куда нас ввергает романс,
Никогда не посмели б мы сами.

Всё, что с нами случилось, что будет потом,
Всё, что мы распознать не сумели,
Мы предвидим, и вспомним, и переживём –
В облегченной, конечно, манере.
Как слезу не смахнуть, не понять эту власть,
Не принять с этой силой соседства?
До великих высот нас возносит романс,
Применяя простейшие средства.

Один комментарий к “Леопольд Эпштейн. Только голос, гитара и лёгкий надрыв…

  1. Леопольд Эпштейн

    Только голос, гитара да лёгкий надрыв,
    Только искренность (часто не в меру),
    Только воля до боли, игра без игры,
    Только вера в Святую химеру.
    Только вера в удачу, в счастливую масть,
    В то, что случай – надежнее Бога.
    До великих высот нас возносит романс,
    Пусть в нём правды не очень-то много.

    Здесь признанье прямое – ударом под дых,
    Здесь любовь – назовем её всуе –
    Убеждает легко маловеров любых
    Тривиальностью с музыкой в сумме.
    Может смысл спотыкаться и рифма хромать —
    Лишь бы звучность не сильно страдала.
    В недоступные дебри уводит романс,
    Хоть в нём логики в общем-то мало.

    Если кажется, что невозможна весна
    И мороз сразу сменится зноем,
    Если дышит отчаянье возле виска,
    Намечая движенье сквозное,
    Надо к самому дну опуститься и – раз! –
    Что есть сил оттолкнуться ногами.
    В те пучины, куда нас ввергает романс,
    Никогда не посмели б мы сами.

    Всё, что с нами случилось, что будет потом,
    Всё, что мы распознать не сумели,
    Мы предвидим, и вспомним, и переживём –
    В облегченной, конечно, манере.
    Как слезу не смахнуть, не понять эту власть,
    Не принять с этой силой соседства?
    До великих высот нас возносит романс,
    Применяя простейшие средства.

Добавить комментарий