«Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!»
Известная всем любителям творчества М.А.Булгакова, вызывающая неизменный умилительный восторг перед талантом автора представлять любовь столь прекрасно, пафосно, неожиданно и оригинально.
Но стоит лишь чуть задуматься, отказавшись от пиетета перед словом гения, и сами собою начинают возникать вопросы.
Отчего любовь автор уподобил убийце?
Ведь все знают, что бог есть любовь.
Почему она настигла их исподтишка, подло, внезапно, как поражает финский нож?
А не явилась к ним во всей своей красе с ощущением радости и счастья, благоухая, а не смрадным дыханием смерти.
Почему, если автор хочет показать «настоящую, верную, вечную любовь», он обозначает её рождение столь ужасно?
Ведь удар молнии обозначает мгновенную гибель.
Всё становится на свои места, когда понимаешь, что М.А.Булгаков выдумал эту вычурную метафору, упрятав в ней секретную информацию, которую он не мог написать прямо из-за угрозы разоблачения всего замысла его романа, когда пафосное словоблудие прикрывает преступные действия.
Автор для любви мастера и Маргариты избирает страшную аллегорию, уподобляя возникшее между ними божественное чувство подлому и коварному убийце. Так он скрытно подсказывает читателю, что их встреча была неслучайной, а по специальному заданию Маргарите от нечестивого НКВД, которому она служит.
Нет, не божественному промыслу должны быть благодарны герои романа, но коварству советской власти, пославшей Маргариту к мастеру в качестве наложницы и соглядатая … или несчастной проститутки со знаменитой биржи на улице Тверской в знаковый день 8-ого марта …
И с первого дня своей любви оба они сознавали, что впереди их ждёт смерть.
Так рассуждал и писал М.А.Булгаков …