ЛАДА ПРО КОРОЛЕВСКУЮ КРУЖКУ
В Камелоте Артур загрустил на пиру:
«Что-то скучно живем мы, друзья!
Ни драконов, ни фей,
Ни прекрасных принцесс
Отыскать в наше время нельзя!»
Тут вошел, запыхавшись, гонец,
И сказал:
«Государь! Нападают враги!
Если хочешь ты Англией
Впредь управлять,
То корону свою береги!
Злой Мальгрим к твоему
Потянулся венцу,
На себя его хочет надеть.
Надо дать нам скорее отпор наглецу!
Чтоб в аду всем злодеям сгореть!»
«Что ж, пускай, отнимает,
Он лоб мне натер,
Надоело корону носить!
Я с мученьем всю жизнь
Отстрадал королем,
Лучше б славным мне рыцарем быть!»
«О, король! Королеву он хочет отнять
И умчать ее вдаль за моря!»
«Видно он, бедолага, не знает,
Она вечно любит торчать у руля
Сколько с ней потерял я дракаров –
Не счесть. Все пыталась
Рулем управлять.
Нет, не зря я молился
Всю ночь напролет-
Вот послал мне Господь благодать!»
« О, король, он поклялся,
Что кружку возьмет,
Из которой ты так любишь пить!»
«Ну, уж это ты врешь!
Это мы не дадим!
Ввек такому на свете не быть!»
И схватил он свой меч и коня оседлал,
И на битву, как вихрь, полетел….
От разбитых врагов не осталось следа
И король на пиру вновь сидел.
И Артур нежно кружку потрогал свою:
« Все же Англию Бог сохранил,
Если б к кружке я старой
Своей не привык,
Кто б британцев в бою защитил? ».
1990 г.
БАЛЛАДА О БАШМАЧКЕ
Прекрасная дочь баронессы Диди
Гуляла по парку в погожие дни
И там повстречал ее рыцарь учтивый
На сивой кобыле с прекраснейшей гривой.
Клотильде он сердце свое предложил
И сразу взаимность ее заслужил.
Она оценила его красоту,
И взгляд синих глаз и кудрей черноту
И тут же дала на турнир приглашенье,
Что б храбрость он мог показать и уменье.
И вот по песку скачут рыцари в ряд
И жаром доспехи на солнце горят.
Маркиз Гран Мерси всех противников губит,
Их колет, пинает, сшибает и рубит.
Бегут от него словно малые дети
Воители самые храбрые в свете.
Клотильды жених погоняет коня
И слышит он крик: « Не уйдешь от меня!»
Наставил копье окаянный злодей,
Что б с юношей бедным сразиться скорей.
Все замерли в ужасе, дамы ревут
И хором злодея-маркиза клянут.
Клотильда снимает с ноги башмачок
И быстро прицелилась – враг недалек.
Как молнии капли алмазов сверкнули
И меткий башмак был губительней пули.
Несчастный маркиз повалился с седла-
Пробиты и шлем и сама голова.
Спасен славный юноша, кончен турнир,
Барон всех гостей собирает на пир.
Красотка Клотильда скучая, сидит
И грозно и мрачно на двери глядит,
Но юноши нет. Убоявшись, невесты,
Удрал за моря с крестоносцами вместе.
——————————————————-
Половчанка
Лада половецкая, красота степная,
Быстро конь тебя несет, ковыль раздвигая.
Чуть с косинкою глаза, на губах улыбка,
Вьется длинная коса, стан, лаская гибкий.
Коршун в небе над тобой степи озирает,
Конь бежит быстрей, быстрей, уздою играет.
А вокруг все степь да степь, широко раздолье,
Там, вдали река блестит, убегая к морю.
По песчаным берегам сосны вниз спустились
И с лозой береговою навек породнились.
Разноцветных парусов выцвели холстины
По реке плывут ладьи стаей лебединой.
Конь подходит сам к реке, пробует водицу.
На ушкуе рулевой увидал девицу
И кричит по–половецки он слова привета —
Видно с половцами дружен, а сам с края света.
За далекими лесами Новгород могучий,
На ушкуе их с десяток, ну, да он – везучий.
И порогами Мстинскими он прорвался лихо,
И засады миновали, и все было тихо.
А теперь краса-девица на коне сидит
И с улыбкою приветной на него глядит.
Улыбнулась новгородцу половчанка вслед:
« Пусть далекой Византии передаст привет!
Пусть и русичам, и свеям солнце мира светит,
Пусть в румийской стороне с лаской их приветят!”
И опять в степи раздольной конь ее несет.
До родимого кочевья путь еще далек.
- 12. 1979 г.