https://www.isrageo.com/2020/08/04/sinenkiiplatochek/
4 комментария для “Марк ЭПЕЛЬЗАФТ. Дружба, скрепленная кровью, или «Синенький скромный платочек»”
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Наука, культура, словесность — всё, что интересно интеллигентному человеку
https://www.isrageo.com/2020/08/04/sinenkiiplatochek/
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Марк Эпельзафт – МИР МОЛЧАЛ …. Ведёт нас на берег Леты бумажный один солдат.. https://www.youtube.com/watch?v=iuY2NGpmJeU&list=PL18C2596DC246ADE9&index=7
… https://www.youtube.com/watch?v=Z9SIPOwp2EQ&list=PL18C2596DC246ADE9&index=5
На 80-летие Пересу- https://www.youtube.com/watch?v=4Rl1THSk6Bc&list=PL18C2596DC246ADE9&index=3
Хевронский вальс https://x-minys.ru/track/mark-apelzaft-hevronskij-vals-minus 49aa772b5af5acd365c80fb5481372ad
Уничтоженный Сталиным великий еврейский король Лир Соломон Михоэлс во время войны собрал для Красной Армии в США десятки миллионов долларов, пожертвованные американскими евреями. В благодарность был раздавлен чекистским грузовиком в Минске…
Сталин лично пришёл на похороны своей жертвы.
=====
Зачем разбавлять общеизвестное ещё и этой глупостью?
Марк ЭПЕЛЬЗАФТ. Дружба, скрепленная кровью, или «Синенький скромный платочек»
В работе “Дружба, скрепленная кровью, или «Синенький скромный платочек» есть неточности; биография композитора Ежи Петербургского была гораздо сложнее и интереснее. Стихи и пародии Марка Эпельзафта замечательные.
К сожалению, не нашёл текстов его песен про Переса и про Эстер.
Спасибо, Виктор, за наводку.
— — — —
https://www.krugozormagazine.com/show/article.4217.html
август 2020… В августе в американском издательстве «Либерти» выйдет книга новых стихов израильского русского поэта многолетнего автора «Кругозора» Марка Эпельзафта «Стансы к Ингрид. Новые стихи». Сегодня он предлагает часть этих стихов читателям нашего журнала.
* * * * * * *
В моей душе рождаются стихи.
Из боли и любви произрастают…
*ОСЕННЕЕ ИНТЕРМЕЦЦО
Как жёлтое пламя, взлетает листва.
И ветер уносит опавшие листья
И птиц, словно стрелы… КружАтся слова.
Смешались все краски. Рассыпались кисти.
Зима подступает. Ломается стих.
Но пахнет не снегом — сентябрьским сеном…
https://natali-ya.livejournal.com/643268.html
“… Марк — певец, переводчик, и актер в одном лице. Он поёт песни и собственного сочинения, и те, которые он перевел на иврит, в том числе и песни Владимира Высоцкого”