Валерий С. Коган. К новому альбому : «ЖИВОПИСЬ Великих еврейских Мастеров (Камиль Писсарро. Избранное)»

 

Продолжая  работу над новым проектом — альбомом о Великих еврейских Живописцах, я, вслед за последним опубликованным блогом, посвящённым Амадео Модильяни, «вернулся» к принятому  ранее порядку  упоминания отобранных кандидатур. А значит у нас на очереди — Творец под номером «1» — «Великий француз»  Камиль  Писсарро.

И   вновь   я    вынужден   коротко    напомнить  Вам, уважаемые  Читатели, о личности  Живописца  ( www: ru.wikipedia.org/wiki/Писсарро,_Камиль )  , произведения  которого представлены для отображения его творчества в настоящем блоге, — составной части будущего Альбома.

 

Камиль Писсарро (1830 -1903).

Родился на острове Сент-Томас (Вест-Индия) в буржуазной семье евреясефарда Абрама Писсарро и Рашель Мансано-Помье, уроженки Доминиканской республики. Замечательный французский живописец, один из ярких приверженцев импрессионизма.Как пишут о нём (ru.wikipedia.org/wiki/Писсарро,_Камиль), «Писсарро оказал сильное влияние на импрессионистов, самостоятельно выработав многие принципы, легшие в основу их стиля живописи. Он дружил с такими художниками, как Дега, Сезанн и Гоген». Писсарро — Мастер, «раскрываюший поэзию и очарование» сельской природы Франции в пейзажах  « с помощью мягкой живописной гаммы», что придавало особость восприятия даже  самым невыразительным мотивам. Позднее  увлёкся городскими пейзажами, освоил технику неоимпрессионизма. Организатор и участник (8 раз !) многих выставок импрессионистов. Для ряда полотен Художника  характерна некоторая  «портретность». Лично для меня, например, отдельные пейзажи Писсарро показались  созвучными  по «лиричности»  неповторимой живописи  «поэта осени» Исаака Левитана.

Знакомя Вас, ,дорогие Читатели, с шестью копиями работ рассматриваемого Мастера, я старался в приведенной подборке произведений  и моих стихотворных комментариях к ним отразить моё, пусть даже и ошибочное, понимание своеобразной манеры  Камиля Писсарро, если позволительно так выразиться, «поэтически толковать»  разнообразные по жанру сюжеты, не оставляющие, уверен, зрителей равнодушными.

 

Две женщины, в чате у моря, Сент-Томас.

Two Women Chatting by the Sea, St. Thomas, 1856

 

 … Немноголюден берег  островной  Гряды.

Обманчиво спокойна … гладь  воды :

 Залив вдруг  настороженно затих,

 Возможно,  ощутив Угрозу …  вмиг.

 А самобытность  местных женщин

 Родила Мысль, что показалась …  Вещей:

 Встречать  героев-рыбаков лихих                                            

 С мечтой, чтоб  был улов немалым,

 Пришли встречать супруги  их,

 Узнав  о  приближеньи … шторма — шквала.

  … Догадка  наша  может … Правдой оказаться.

  Чтоб  завершилося успешно  Ожиданье,

  С Финалом добрым  надо  постараться.

  Терпенье  Ждущим  нужно и  … Старанье:

  Мольбы к  Всевышнему  о  Снисхожденьи

  За все в их  жизни Прогрешенья … 

  … Сюжета разгадали  мы Развязку:

  Вернулась шхуна …  с полным  трюмом —

                                                        «под завязку».

 
 

Copyright© ValeriyKogan,2013


Деревенская церковь.Village Church, 1868

… Среди деревьев скромно притаилось.

Прибежище селян, отдавших Вере – Душу.

Молитвы  утренней напутствие прослушав,

Вся паства на работу удалилась:

Вносить свой «вклад» …  на поддержание семей.

Под лёгкий шорох шевелящихся ветвей

Так хочется,  забыв про все напасти,

Отдаться прямо  в  руки …  Божьей  Власти.

 

Copyright© ValeriyKogan,2013

 

Сбор яблок. Apple Picking, 1886

 

… Пьянящий запах увядающего Лета:

Паденье яблок спелых на чуть сникшую  траву …

Мы видим Осени начальные приметы

И яблонь запахи вдыхая  наяву …

Как воссоздать Вам яблок аромат?

У собирающих  есть шанс вкусить плоды.

Стать сборщиком любой быть в это время  рад:

Сполна весь  урожай  готовы дать  сады …

… Представил мысленно, что где-то рядом был 

И  даже сидра с наслажденьем … пригубил.

 

 

Copyright© ValeriyKogan,2013

 

Старый рынок в Руане.

The old market at Rouen,1892

 


 … Меж зданий старых  рынок притаился:

С утра к нему Люд разный устремился

В надежде Что-то приобресть,

Коль у торговцев это Что-то  есть …

А коли нет, то просто посудачить:

Ведь, для людей Общенье много значит …

Визит на Рынок —  даже Развлеченье —

Возможность прикоснуться к Сплетне:

И стать средь Серости … приметней.

А здесь- Всё обо Всём, причём, — в Деталях:

Недаром  рынки издавна существовали.

Ещё, не видим мы вокруг …  заборов:

А,  значит, есть Раздолье и для … Воров.

 

 

Copyright© ValeriyKogan,2013

Бульвар Монмартр: Ночной эффект.

Boulevard Montmartre: Night Effect, 1897

 

 

«Париж – всегда Париж»:

Наверно, как и все,  навязчиво твердишь,

Коль повидал его хотя бы раз …

Манить всегда он будет нас,

Чаруя обаяньем старины:

Её приметы здесь  сохранены.

… Загадочен Париж по вечерам. И  ночью:

Особенно в отсвете фонарей. 

Он  заблудиться, словно, просит очень

Средь узких улочек и зазывающих дверей    

Кофеен, лавочек и баров …

Иль  средь  Монмартра —  в отражении …  Бульвара.

 

 

Copyright©ValeriyKogan,2013


Закат,Руан. Sunset, Rouen, 1898

 

 … Затянут облаками небосвод:

Руан в лучах закатных задремал,

Как будто нас присесть  зовёт

С ним рядом: он изрядно подустал …

Порт. Пристань. В дреме вялой корабли,

Что  к вечеру  по Сене подошли …

Причал  пустой   в  оранжево-сереневатом  цвете.

Дымы — над корпусами  мрачных зданий:

За  тусклость вида и они  «в ответе».

Согласны с этим мы — без пререканий.                                                

 … Тащится  баржа одиноко по реке

К какой-то не совсем понятной цели:

Плывёт  трудяга, вроде б,  налегке,

Но «двигает ногами» …  еле-еле.

… И как заблудший,  жаждущий Исхода,

Руан с  надеждой  робкой  ждёт … Восхода.

 

 

Copyright© ValeriyKogan,2013

 

… Надеюсь, что наш «короткий визит» в мир замечательного художника Камиля Писсарро «пробудил»  у Вас искренний интерес к многообразию сюжетов и «творческой изощрённости» этого  Мастера. Естественно, оценка содержания этого блога и самой идеи нового альбома, в который намечено его включить, остаётся за Вами. Рад буду узнать Ваше, по возможности объективное мнение: просто, любая критика лучше … безразличного умалчивания того, что ощущаешь …

С наилучшими пожеланиями и искренним уважением,

Ваш  Valeriy S.Kogan

 http://blogs.7iskusstv.com/?p=29362

November, Evanston.USA

Share
Статья просматривалась 1 102 раз(а)

4 comments for “Валерий С. Коган. К новому альбому : «ЖИВОПИСЬ Великих еврейских Мастеров (Камиль Писсарро. Избранное)»

  1. Борис Э. Альтшулер
    2 ноября 2013 at 19:25

    Уважаемый Элиэзер,
    у вас необычные критерии в оценке статей Каплана о еврейских живописцах.
    С моей точки зрения и с точки зрения искусствоведов — все они евреи,- кто-то больше, кто-то меньше.
    Сутин, например, не написал ни одной работы на еврейскую тему, но его неповторимость, его ощущение Франции, его истовая любовь к ней — они очень еврейские. Он не владел ни одним другим языком так хорошо как идиш, пел вовремя работы в мастерской идишистские песни, переписывался с друзьями и родными на идиш…
    А уж красавец Модильяни — настоящий матёрый еврей. При знакомстве он протягивал руку и представлялся: „Модильяни. Еврей.“ Подавляющее большинство представителей т. н. „Парижской школы“, включая мексиканского станкового живописца Диего Ривера, который писал в 1935 г.: «Моё еврейство — главная часть моей жизни», были евреями. Евреями были и их галеристы („маршаны“), вроде легендарного Збо (Зборовского). Тот же Писарро или Моди пришли в Парижские выставки с Запада, Шагал и Сутин — из художественных училищ России. Но их всех выделяла новая оригинальность сюжета, стиля, техники и композиции. Именно это новатороство и было для современников очень еврейским.
    Я написал очерк о Хаиме Сутине и надеюсь его когда-нибудь увидеть на страницах Портала Берковича. Там об этом довольно подробно.

  2. Семен Талейсник
    2 ноября 2013 at 16:49

    Уважаемый Валерий! Мне было весьма любопытно познакомиться с Вашей подборкой картн «Великого французского» хужожника Камиля Писсаро. Теперь обязательно посмотрю и альбом, когда найду ссылку на него.
    Мой интерес к личной оценке картин разных живописцев обусловлен и своеобразием врачебного взгляда на картины о врачах и пациентах (Ян Стена в редакции нашего журнала или Репина, уже опубликованные здесь же). Мне очень импонирует Ваши поэтические описания изображенного на картинах, в которых ощущается личностная оценка и собственное мнение автора.
    Ваше отношение к Парижу, который «всегда Париж» перекливается с моим немудрённым впечатлением о посещении его, которое заканчивается таким катреном:
    Не знаю, скольких стоит месс Париж,
    Насколько вырос ныне мой престиж,
    Но, повидав его, могу сказать,
    Со смертью можно будет подождать…
    Спасибо, Валерий, я получил эстетическое наслаждение и урок познания нашего француза Камиля Писсаро.

  3. Борис Э. Альтшулер
    2 ноября 2013 at 1:20

    Хорошая подборка — молодец!

Добавить комментарий