Утреннее напоминание

«Дьявол начинается с пены на губах ангела, вступившего в бой за святое правое дело. Все превращается в прах – и люди, и системы. Но вечен дух ненависти в борьбе за правое дело. И благодаря ему зло на Земле не имеет конца. С тех пор, как я это понял, считаю, что стиль полемики важнее предмета полемики.» Г. Померанц.

Share
Статья просматривалась 1 426 раз(а)

11 comments for “Утреннее напоминание

  1. Юлий Герцман
    25 июля 2013 at 19:44

    Замечательная мысль. Просто просится соединить ее с высказыванием Э.Бормашенко: «Я выработал два небезупречных и небезусловных правила …: 1) средства важнее цели 2) важнее то, с кем ты делаешь дело, чем то дело, которые ты делаешь»

  2. Артур Шоппингауэр
    25 июля 2013 at 8:01

    Думаю, здесь Померанц не устоял перед искусом красотой: формула прекрасна, но абсурдна. Юпитер гневался, потому что был прав: Прометей УКРАЛ огонь у богов.
    Тут никакого олимпийского спокойствия не хватит:)

    • Виктор Каган
      25 июля 2013 at 18:50

      Во-первых, у Померанца речь не о гневе, а о пене ненависти на губах. Разные вещи. И добро действительно кончается там, где у ангела добра проступает на губах злая пена. Так что формула точна и прекрасна.
      Во-вторых, извините за отсылку к популярному источнику, http://www.bibliotekar.ru/encSlov/25/39.htm — «Юпитер, ты сердишься, значит, ты не прав. Впервые встречается в одной из сатир древнегреческого писателя Лукиана (II в.), в которой он описывает спор между Прометеем и Зевсом (рим. — Юпитер). Когда разгневанный Юпитер, не в силах убедить Прометея, прибег к последнему «аргументу» — схватился за громовую стрелу, чтобы метнуть молнию в своего оппонента, Прометей сказал: «Ты берешься за молнию вместо ответа, — значит, ты не прав». Эти слова считаются первоисточником знаменитой фразы.Обычно адресуется тому, кто излишне горячится в споре, показывая тем самым, что, помимо эмоций, у него нет никаких доказательств своей правоты (шутл.-ирон.)»
      В-третьих, имея дело с текстами Померанца, который отнюдь не был падок на «поговорить красиво» и у которого выверено каждое слово, не знаю, как Вы, а я предпочитаю дать себе труд понять сказанное им, а не ловить в его словах и мотивах несуществующих блох.

      • Артур Шоппингауэр
        25 июля 2013 at 20:18

        Померанца чту со времён самиздата. Моя реплика относится к «…стиль дискуссии важнее предмета дискуссии». Звучит прекрасно, но по сути абсурдно. Юпитер имел законное право сердиться на Прометея… Впрочем, я повторяюсь. С уважением, Ваш Артур.

        • Виктор Каган
          25 июля 2013 at 21:10

          Стиль дискуссии гораздо лучше характеризует участников, чем предмет, и в этом смысле важнее. Пену можно пускать и в споре о количестве лепестков у ромашки. Мне кажется, что контекст и, стало быть, смысл у Померанца именно таков. Вот и Э.Бормашенко — спасибо Ю.Герцману за напоминание — о том же: «Я выработал два небезупречных и небезусловных правила …: 1) средства важнее цели 2) важнее то, с кем ты делаешь дело, чем то дело, которые ты делаешь»

  3. Инна Ослон
    24 июля 2013 at 17:43

    Это мудрое высказывание. Но чаще бывает так: пена на губах повисит-повисит, да и упает, и сотрясение воздуха оканчивается ничем. А человек, любящий произносить грозные р-революционные речи, именно это и любит: произносить да провозглашать. В жизни может вести себя вопреки.

    • Виктор Каган
      25 июля 2013 at 18:57

      «В ту ночь засмущались двенадцать полков Ярослава. Они посмущались, но смуты не произошло» (Виктор Соснора). Бывает. Хлопья пены с губ опадут, но слово есть дело — оно может убить и за него убивают. Так что «ничем» — под большим вопросом. А произносители и провозглашатели чаще исходят слюнями умиления самими собой. Могут, конечно, для вящей убедительности и пенки попускать, но позёра наигрыш выдаёт. Примерно так …

      • Юлий Герцман
        25 июля 2013 at 19:56

        Извините, цитату немножко поправим: «В ночь казни смутилось шестнадцать полков Ярослава» — смысла не меняет, но все же…

        • Виктор Каган
          25 июля 2013 at 21:04

          Цитировал по памяти. Вы правы, но, у самого Сосноры есть варианты: «В ночь казни…» во «Всадники» 1969., в их переиздании 2003 г. и в «Стихотворения» СПб. 2011). В «Январский ливень» 1962 — «В тот вечер смутилось шестнадцать полков…». Дела, и правда, не меняет…

      • Инна Ослон
        25 июля 2013 at 23:07

        И все-таки слова нужно отличать от дел. Я думаю, половина тех, кто спасал евреев во время войны, была небезгрешна относительно антисемитских высказываний.

Добавить комментарий