Генрих Гейне. Донна Клара

Генрих Гейне. Донна Клара Перевод Вильгельма Левика. В сад, ночной прохлады полный, Дочь алькальда молча сходит. В замке шум весёлый пира, Слышен трубный гул из окон. «Как наскучили мне танцы, Лести приторной восторги, Эти рыцари, что Клару Пышно сравнивают с солнцем! Всё померкло, чуть предстал он В лунном свете предо мною …

Генрих Гейне. Донна Клара Читать далее

Роланд Кулесский. Служенье муз

Роланд Кулесский. Служенье муз С тобой не как со всеми и как ни с кем другим — как будто дарит время себя лишь нам двоим. Ведёт себя как будто способно замереть, ласкает так, что утром желание взлететь. И мирощущенье от собственного Я — как бы обособленье, исчерпанность до дна чтобы дойдя …

Роланд Кулесский. Служенье муз Читать далее

Роланд Кулесский. В эпоху перемен…

Роланд Кулесский. В эпоху перемен… Вершины дальних гор закутались в туманы, контрастней стали ближние холмы, которые, как словно прихожане, стремятся к храму, чтобы петь псалмы. Но заперт храм и божеская милость себя рассеет средь других племён: похоже, неизбежное, случилось, — как говорят, распалась связь времён. И храм, внутри закрытый и снаружи, …

Роланд Кулесский. В эпоху перемен… Читать далее

Роланд Кулесский. Подборка стихов

 К свободе воли Побывши в неволе, иной раз скучают по ней. Так путает роли, в язычество впав, иудей – хотелось, наверное, видеть глазами Творца, но цель эфемерна, ведь Дух не имеет лица. Так может быть лучше отдаться на волю Его. Ужели послушный Ему не найдёт ничего, что было бы ближе …

Роланд Кулесский. Подборка стихов Читать далее

Роланд Кулесский. Подборка стихов 1

 Закладка (к 25-летию эмиграции в Израиль) Тот из детства, кто станет со временем мной, он на фото меня изучает пристрастно, полагая, что верил в меня не напрасно, словно став для своих продолжений судьёй. Там, где в воздухе смешаны сажа и дым из бесчисленных труб — всей палитры оттенков — где …

Роланд Кулесский. Подборка стихов 1 Читать далее

Perfect

Стихотворение опубликовано в апрельском выпуске Birmingham Arts Journal (Birmingham, Alabama, US) Vol 14, Issue 4, 2018   We hide our thoughts beneath suave manners And take great pride in being disguised By dirty masks and ragged banners. We’re shallow snobs who posed as preachers Reproving snobs We’ve idolized.   We …

Perfect Читать далее

Роланд Кулесский. В канун 8-го марта

Роланд Кулесский. В канун 8-го марта Не избежать весны томленья — Увидеться, щекой коснуться И на полях стихотворенья, Обнявшись, наконец, очнуться. Нет не грачи, нам знак — собраться Или иначе – сбиться в стаю, И нам не нужно напрягаться — Весна – от февраля до мая! У нас избыток оптимистов, …

Роланд Кулесский. В канун 8-го марта Читать далее

Ты ждешь меня

Ты ждешь меня Погожим утром и в вечерней грусти, Когда свет солнца всех ласкает в пряной неге, Когда, бранясь, вуалью тусклой Слепая стужа застилает цвет Златого дня. Хотя, порой, почти в меня не веришь… Почти отчаявшись, черствеешь, Но взаперти себя Так пусто все, Безмерно пусто… И вот душа, бунтуя, умоляет …

Ты ждешь меня Читать далее

Мы лицемерны и учтивы

Мы лицемерны и учтивы, Нелепой гордостью полны. Мы преклоняемся пред силой, Которой все подвластно в мире, Что мир способна превратить Вмиг В состояние войны.   Мы прячемся от нас самих, Когда-то позабыв себя. Мы скучковались по углам, Дрожа от страха, озираясь По грязным пыльным сторонам, Где звук затих Меж мрачных …

Мы лицемерны и учтивы Читать далее