Толкиновское Средиземье в Петербурге

Толкиновское Средиземье в Петербурге Исполняется 25 лет со дня основания Толкиновского общества Петербурга. Его создали в 1994 году авторы комментированного перевода романа-эпопеи «Властелин колец» английского писателя Джона Р.Р.Толкина. Роман «Властелин колец» — продолжение повести «Хоббит» — является одним из самых известных произведений, написанных в жанре фэнтези. Он оказал большое влияние …

Толкиновское Средиземье в Петербурге Читайте далее

Александр Пушкин и Марселина Деборд-Вальмор

Александр Пушкин Марселина Деборд-Вальмор Я к вам пишу – чего же боле? Что я могу еще сказать? Теперь, я знаю, в вашей воле Меня презреньем наказать. Но вы, к моей несчастной доле Хоть каплю жалости храня, Вы не оставите меня. Сначала я молчать хотела; Поверьте: моего стыда Вы не узнали …

Александр Пушкин и Марселина Деборд-Вальмор Читайте далее

Этгар Керет. Реммонт

Этгар Керет. Реммонт Кажется у мменя в коммпьютере что-то поломмалось. Видиммо, это даже не самм коммпьютер, а просто клавиатура. А ведь я купил его совсемм недавно, подержаннымм, у человека, помместившего объявление в газете. Странный такой тип, открыл ммне дверь в шелковомм халате, точно какая-нибудь дорогая шлюха в черно-беломм фильмме. Сделал ммне …

Этгар Керет. Реммонт Читайте далее

Хорхе Луис Борхес. Стихи об Израиле и иудаизме

Хорхе Луис Борхес. Стихи об Израиле и иудаизме К Израилю Кто скажет, не затерялся ли ты, Израиль, в затерянном лабиринте земных рек, в крови моей? Кто найдет те места, где текла моя и твоя кровь? Неважно. Я знаю, что ты в священной книге, где таится время и история рыжего Адама …

Хорхе Луис Борхес. Стихи об Израиле и иудаизме Читайте далее

Генрих Гейне. Донна Клара

Генрих Гейне. Донна Клара Перевод Вильгельма Левика. В сад, ночной прохлады полный, Дочь алькальда молча сходит. В замке шум весёлый пира, Слышен трубный гул из окон. «Как наскучили мне танцы, Лести приторной восторги, Эти рыцари, что Клару Пышно сравнивают с солнцем! Всё померкло, чуть предстал он В лунном свете предо мною …

Генрих Гейне. Донна Клара Читайте далее

Эдна Сент-Винсент Миллей. Начинающему поэту

Эдна Сент-Винсент Миллей Начинающему поэту Не оторвать крыло от птицы. Летите вместе, как одно перо.   Никто из тех, кто когда-то летал, Ни ласточка и ни ты, Не могут умереть подобно другим.

Эдна Сент-Винсент Миллей. Начинающему поэту Читайте далее

Джордж Элиот. Две дамы

Фигурке этой нет цены. С любовью Когда-то мастер вырезал ее Из лучшей кости. Неподвластны моде Изящество и благородство линий, Чарующие женственностью вечной.   А вот другая дорогая вещь — Майолика искуснейшей работы. Взгляните, как улыбка бесподобна! Казалось бы , простой фаянс, однако Украсит он и самый пышный стол. (Пер. Екатерины …

Джордж Элиот. Две дамы Читайте далее

Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава1, окончание

Начало см. http://blogs.7iskusstv.com/?p=71737 Она хорошо владела мимикой и не обнаруживала никакой дрожи лица или рук. Каждый раз, когда она проигрывала, она удваивала ставку. Многие теперь наблюдали за ней, но она ощущала на себе только взгляд Деронды, который продолжал следить за ней. Она была уверена в этом, хотя и не смотрела на …

Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава1, окончание Читайте далее

Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава 1, начало

Мужчины ничего не могут делать без элементов притворства. Наука, этот строгий прибор поверки, должна начинаться с приписывания единицы измерения; затем следует закрепиться в точке начала исследования звезд, когда сидерические[1] часы должны притвориться, что время находится в нулевой точке отсчета. Ее менее точная родственница — поэзия, как ее всегда понимали, начиналась …

Джордж Элиот «Даниэль Деронда», глава 1, начало Читайте далее

Дениза Левертов. Какими они были

1) Жители Вьетнама — использовали фонари из камня? 2) Были у них церемонии в честь раскрытия бутонов? 3) Были они склонны к тихому смеху? 4) Использовали кость (в том числе слоновую), серебро и нефрит для украшений? 5) Была ли у них эпическая поэзия? 6) Отличали они речь от пения? ************************************** …

Дениза Левертов. Какими они были Читайте далее

Роберт Крили. Память

Роберт Крили. Память Где-то сейчас Аллен Гинзберг вспоминает: однажды матери приснился Бог, старик, говорит она, живет за рекой в Нью-Джерси в городке Палисейдс, забытый, побитый, в какой-то хибаре, еле сводя концы с концами. Мать спрашивает старика: как ты мог позволить, чтобы наш мир дошел до такого, и все, что он …

Роберт Крили. Память Читайте далее

100 лет со дня рождения Бориса Заходера

9 сентября исполнилось 100 лет со дня рождения писателя Бориса Заходера. Книги, которые написал этот замечательный детский писатель: 1 «Птичья школа» 2 «Буква Я» 3 «Стихи о школе» 4 «Кискино горе» 5 «Муха — чистюха» 6 «Кит и Кот» 7 «Заходерзости» 8 «Серая Звездочка» 9 «Про всех на свете» 10 …

100 лет со дня рождения Бориса Заходера Читайте далее

Франси́ско Гóмес де Кевéдо (младший). Сонет дону Хосе Гонсалесу де Саласу

В тишине за этими дверями, Среди книг, немногих, но почтенных, Я сижу и слушаю смиренно — Я умерших слушаю глазами.   Иногда я их не понимаю, Но они мудры и терпеливы; В тишине сплетаются мотивы И звучат от края и до края.   Вы, кого похитила могила! Книга вам вернула …

Франси́ско Гóмес де Кевéдо (младший). Сонет дону Хосе Гонсалесу де Саласу Читайте далее

О романе Башевиса Зингера «Поместье»

Роман Башевиса Зингера «Поместье» читать не легко – два больших тома по 600 страниц каждый, первоначально печатавшиеся постепенно, день за днем, в нью-йоркской газете «Форвертс» на протяжении 3-х лет с  1953 по 1955 годы. Недаром американские печатники пошли на оригинальный издательский ход: напечатали роман на английском языке как две отдельные …

О романе Башевиса Зингера «Поместье» Читайте далее

Киплинг и Мандельштам

Редьярд Киплинг We’ve drunk to the Queen- God bless her!- We’ve drunk to our mothers’ land; We’ve drunk to our English brother, (But he does not understand); We’ve drunk to the wide creation, And the Cross swings low for the mom, Last toast, and of Obligation, A health to the …

Киплинг и Мандельштам Читайте далее