Поэзия
Лоре Л.
Версификации искусством
поэзию не подменить:
она всегда идёт вслед чувству,
ей имитация претит.
Она несёт очарованье,
не высказанное в словах,
так вопреки научным знаниям
в основе суеверий страх.
Она подскажет жизни форму
и к ней мелодию, и цвет,
хранимых под гипнозом формул,
явлений, собранных в букет.
Не восторгаться ею всуе,
чтя дарование её,
пред непонятностью пасуя,
в ней мысли обнажать цевьё.
С ней не найти успокоенья
в готовности околдовать,
как отражение стремленья ,
чтоб жить нам нравилась опять.
Дорогой Роланд!
Спасибо! Вы правы! Но у меня есть вопрос. Можно ли считать любую неудачную попытку версификацией? К примеру, полет Икара был неудачным. Но версификация ли это?
Хороший вопрос, дорогой Ефим. Мой взгляд на проблему:
Версификация, по-сути, искусство стихосложения, и стихотворная строка должна быть адекватной чувству (вызывать чувство), которое диктуется поэзией. Последняя не может быть высказанной в словах, и лишь «…подскажет жизни форму, и к ней мелодию и цвет…».
Иначе говоря, есть реальность, в качестве которой выступает поэзия как чувство, и есть модель, которая есть собственно стихотворение и поэт должен найти те слова, которые вызывают те же ответные чувства, идущие от модели, что и реальность.
Относительно полёта Икара, если полагать, что сам полёт некая стихотворная метафора: Здесь, как мне кажется, модель была выбрана ошибочно, то есть принципиально невозможно достичь адекватности модели и реальности. Иначе говоря, задача версификации была сформулирована некорректно и, тем самым, Икар ,был обречён.
Спасибо, уважаемый Роланд, за пояснения! Они очень впечатляющи. Я в свое время поставил здесь текст о версификации, см. http://blogs.7iskusstv.com/?p=16054, за который мне справедливо и поделом влетело от коллег. См. также http://blogs.7iskusstv.com/?p=16146. В Вашем же ответе я вижу очень доброжелательные разъяснения.
Дорогой Ефим, спасибо за возможность ознакомиться с очень интересным материалом по вашим линкам. К сожалению, я не владею материалом в нужной степени, чтобы вести профессиональное обсуждение проблемы версификации и китча, поэтому коснусь лишь одного из аспектов темы.
Как известно, теория чего-либо требует введения классификации, которая и будет определять класс предметов обсуждения, дабы не было разночтения в самих понятиях. Если, однако, вводится понятия «качества», то придётся вводить экспертную оценку (экспертный совет), чтобы выбирать между «версификацией и китчем», и этот выбор будет зависеть от инструмента оценки(то есть от предпочтений экспертов) и ни о какой объективной оценке речи не идёт. Иначе говоря, без объективной оценки качества база теории становится шаткой и надстройка (шкала версификации и китча) опрокинется. С моей точки зрения, ваш подход мне представляется предпочтительным, как он сформулирован у вас: «Я бы назвал китч составной частью понятия версификация в широком значении этого слова»
Спасибо, дорогой Роланд!
Поэзия для Лоры Л.
Признание — для Флоры А.
пред непонятностью пасую я
и мысли обнажив цевьё
иду пасти своё жнивьё