«Была Эллада на земле, Была Эллада…»

Роальд Мандельштам
* * *
Когда-то в утренней земле
Была Эллада…
Не надо умерших будить,
Грустить не надо.

Проходит вечер, ночь пройдет —
Придут туманы,
Любая рана заживет,
Любая рана.

Зачем о будущем жалеть,
Бранить минувших?
Быть может, лучше просто петь,
Быть может, лучше?

О яркой ветренней заре
На белом свете,
Где цепи тихих фонарей
Качает ветер,

А в желтых листьях тополей
Живет отрада:
— Была Эллада на земле,
Была Эллада…

https://stihi.ru › 2004 › 04 › 11-327
Роальд Мандельштам (Читальный Зал) / Стихи.ру
(1932-1961 гг.) О ПОЭТЕ
==========
Роальд Мандельштам — Яркое и своеобразное явление поэзии и художественной жизни Ленинграда 1940-1950-х годов. Короткая биография поэта (1932-1961 гг.) вобрала в себя наиболее характерные черты советской эпохи: репрессии (коснувшиеся родных и близких друзей), войну и ленинградскую блокаду….

4 комментария для “«Была Эллада на земле, Была Эллада…»

    1. И поэт, и художники вокруг него…
      Р.Мандельштам — поэт ленинградского андерграунда,
      сын американца Чарльза Горовича, приехавшего в Россию после революции, и однофамилицы О.М. Eлены Иосифовны
      https://www.livelib.ru/author/148276-roald-mandelshtam
      Интересные факты:
      Р.М. написал около 400 стихотворений…После того, как он умер,
      художник Арефьев наложил на себя епитимью и какое-то время, вместе с художником Шагиным. прожил на кладбище.
      Как и «Петушки» Венички Ерофеева, стихи Р.М. впервые были напечатаны в Израиле.

  1. Роальд Мандельштам — Яркое и своеобразное явление поэзии и художественной жизни Ленинграда 1940-1950-х годов. Короткая биография поэта (1932-1961 гг.) вобрала в себя наиболее характерные черты советской эпохи: репрессии (коснувшиеся родных и близких друзей), войну и ленинградскую блокаду….

    1. Роальд Мандельштам
      С Т И Х И
      Алый трамвай
      Альба
      Буриме
      Веселятся ночные химеры
      Вечерами в застывших улицах
      Вор
      Горячие тучи воняют сукном
      Диалог
      Дикари! Нас кормят мысли
      Дом Гаршина
      Дон Кихот
      Если луна, чуть жива
      Заклинание ветра
      Замёрзшие корабли
      Заоблачный край разворочен
      Звонко вычеканив звёзды
      Золотое руно
      Катилина
      Качания фонарей
      Ковшом Медведицы отчеркнут
      Когда сквозь пики колоколен
      Когда-то в утренней земле
      Мрачный гость
      Наше небо – ночная фиалка
      Новая Голландия
      Ноктюрн
      Ноктюрн (Он придёт, мой противник неведомый)
      О предзакатная пленница
      Осень. Босая осень
      Песня легионеров
      Предрассветное пробуждение
      Продавец лимонов
      Пустынные улицы мглисты
      Розами громадными
      Розами громадными увяло
      Скоро в небесные раны
      Так не крадутся воры
      Триумф
      Тучи. Моржовое лежбище булок
      Утро
      Что это, лай ли собачий
      Эль-Дорадо
      Я не знал, отчего проснулся
      Я нечаянно здесь – я смотрел
      Я так давно не видел солнца
      . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      А Л Ь Б А
      Весь квартал проветрен и простужен,
      Мокрый город бредит о заре,
      Уронив в лазоревые лужи
      Золотые цепи фонарей.

      Ни звезды, ни облака, ни звука,
      Из-за крыш, похожих на стога,
      Вознеслись тоскующие руки –
      Колокольни молят о богах.

      Я встречаю древними стихами
      Солнца ослепительный восход –
      Утро с боевыми петухами
      Медленно проходит у ворот.

      Б у р и м е
      Радуйтесь ветру, звёздному ветру! –
      Каждый находит то, что искал:
      Город сегодня, город сегодня,
      Тонко поющий, лиловый бокал.

      Ночь листопада, ночь листопада;
      Каждый листок – золотой тамбурин,
      Лунные рифы и море заката,
      Алые грифы в мире глубин.

      Золото в листьях, золото в листьях,
      Подвиг и радость, чуждому мер!
      Радуйтесь ветру, звёздному ветру,
      Истина – ветер, жизнь – буриме.
      16.09.1954
      * * *
      ВЕСЕЛЯТСЯ НОЧНЫЕ ХИМЕРЫ

      Веселятся ночные химеры,
      И скорбит обездоленный кат:
      Облака – золотые Галеры –
      Уплывают в багровый закат.

      Потушив восходящие звёзды,
      Каменея при полной луне,
      Небеса, как огромная роза,
      Отцветая, склонилась ко мне.

      Где душа бесконечно витает?
      Что тревожит напрасную грусть?
      Поутру обновлённого края,
      Я теперь никогда не проснусь.

      Там, где день, утомлённый безмерно,
      Забывается радостным сном –
      Осторожный, опустит галерник,
      На стеклянное небо весло.

      Получившего новую веру,
      Не коснётся застенчивый кат, –
      Уплывают, качаясь, галеры
      На багрово-цветущий закат.
      01.05.54 г.

Добавить комментарий