Слово «ура!» – глагол из Библии

Возглас «ура» существует во многих европейских языках.

Имеется большое количество разнообразных заключений об истоке образования слова «ура» в русском языке.

Толковый словарь В. Даля, запись «ура»: «крик восторженного одобренья, радости и привета, мужественного ободренья, общего поощренья, в значении здравствуй, разом, дружно, ударь!  Крик «ура» напоминает литовский клич «вираи», и татарский «ур» от «урмак, бить, также киргизское «уран», племенной военный клич, и наконец наше уразить, ударить».

Происхождение слова «ура» в Этимологическом словаре М. Фасмера: «судя по значению, скорее из немецкого «hurrа», которое связывают с «hurren» (быстро двигаться)».

«Ура!» — это восклицание, клич или глагол?

Выскажу догадку, что слово «ура» образовалось в европейских языках во времена Крестовых походов — религиозных войн XI—XV веков христиан Западной Европы, имеющие цель освобождение от власти мусульман святынь христианства в Палестине.

Обратимся к историческим описаниям событий крестовых походов. Текст в кавычках –  цитаты из хроник (Раймунд Ажильский (жил в XI веке). «История франков, которые взяли Иерусалим». Интернет).

7 июня 1099 года крестоносцы подошли к Иерусалиму. Стены города им казались неприступными. Крестоносцы считали, что только Божественное вмешательство даст им победу над превосходящими силами защитников крепости. «Князья устроили совет и сказали: «выкиньте прочь всякие сомнения насчет того, чтобы  сразиться за Бога, ибо в ближайшие же дни Он завершит ваши ратные труды». В начале июля крестоносцы приняли решение «устроить Бога ради крестное шествие вокруг укреплений Иерусалима, усердно молиться, творить милостыню и соблюдать пост» и тогда «на девятый день Иерусалим падёт». В пятницу 8 июля босые крестоносцы провели поход вдоль стен Иерусалима. Они «распевали псалмы и молитвы», чем вызвали страх и ярость у защитников крепости. 14 июля начался штурм крепости. Крестоносцы «неустанно взывали ко всемогущему Богу, величая Его нашим предводителем и поводырем и полные веры в Его милосердие». Сражение продолжалось весь день. Утро 15 июля у крестоносцев началось с общей молитвы. После толпы воинов в «священном рвении и экстазе, громко запели псалмы и, подняв сотни знамён, устремились к стенам крепости». Атаки крестоносцев, поющих псалмы и восклицающие боевые крики, защитники крепости не выдержали. Крестоносцы ворвались в город.

Какие псалмы пели и что кричали крестоносцы в бою?

В восклицаниях верующего человека, идущий на смертельный бой в защиту своего Бога, естественно, должно быть Его прославление и просьба к Богу о помощи ему в сражении.

Несомненно, они восклицали слово иврита «аллилуйя» («Хвалите Господа!»). Это слово встречается во многих псалмах. Оно служит обращением к молящимся восхвалять Бога.

Вероятно, крестоносцы кричали слово «осанна». Осанна – моление к Богу о помощи: Спаси, пожалуйста! Выражение из двух слов библейского иврита «оша» (спасать) и «на» (прошу, пожалуйста) образовало слово «осанна». Вот текст псалма: «О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!» (Псалом 117:25). «Спаси, прошу, Г-споди, споспешествуй!» (Теилим 118,25).

Вероятно, воины пели псалом, в котором — в момент опасности — они призывают Бога обратить на них внимание, и послать им Свою помощь. Крестоносцы пели гимн, обращаясь к Богу:

«С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас: ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня; но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас. […] Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда» (Псалом 43:6-8; 43: 24).

В стихе: «Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда» (Псалом 43:24), в стихе  «Пробудись, почему спишь Ты, Г-споди? Пробудись, не оставь навсегда» (Теилим 44,24) слово иврита «עוּרָה» (соответственно «восстань» и «пробудись») звучит: «ура». Вероятно, крестоносцы кричали «ура!».

Возможно, крестоносцы пели псалом, где содержится просьба человека к Богу помочь ему одолеть врагов. Стих «Подвигнись на помощь мне и воззри» (Псалом 58:5) и стих «Воспрянь навстречу мне и смотри!» (Теилим 59,5). звучат на иврите «ура ликрати у-реэ». Слова  в текстах «подвигнись» и «воспрянь» на иврите «ура».

Возможно, крестоносцы пели псалмы: «Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал» (Псалом 7:7). Еврейская редакция перевода:  «Встань, Г-споди, в гневе Твоем, поднимись в ярости (против) врагов моих и возбуди для меня суд, (который) заповедал Ты» (Теилим 7,7). В псалме слова, соответственно, «пробудись», «возбуди» есть  переводы слова библейского иврита «עוּרָה», звучит «ура».

Слово «ура» является глаголом-восклицанием;  слово «ура» в ряду библейских слов иврита, которые  без перевода находятся в русском и других европейских языках: «осанна» (спаси прошу), «аминь» (истинно, верно), «аллилуйя» (хвалите Господа).

испр. 20.02.2022

 

 

Один комментарий к “Слово «ура!» – глагол из Библии

  1. Слово библейского иврита «ура» (восстань) должно быть включено в один ряд слов иврита, с которыми к Богу обращается человек. Эти слова иврита без перевода находятся в русском языке и других европейских языках: осанна (спаси прошу), аминь (истинно, верно), аллилуйя (хвалите Господа).

Добавить комментарий