Леонид Ветштейн. В РИФМЫ И В РИТМЫ ВТИСНЕМ ИВРИТ МЫ!

В РИФМЫ И В РИТМЫ ВТИСНЕМ ИВРИТ МЫ!Я  -22222222222222222222222

В израильском еженедельнике «Секрет» нижеприводимые опусы публиковались под девизом:
«ИРОНИЧЕСКОЕ пособие* для русскоговорящих ивритоовладевателей».

Греша стихотворческим даром,
Скрипя ироничным пером,
Я вам объявляю задаром,
Что ЮГ на иврите — ДАРО’М.
***
Клеишься до девок?
Миг не пожалей,
Чтоб узнать, что ДЭВЭК
На иврите КЛЕЙ.
***
Я вряд ли был умней осла,
Когда я, вот те раз! —
Того не ведал, что АСЛА
В иврите УНИТАЗ.
***
Не вторгаясь в чей-либо интим,
Должен незатейливо сказать я:
ТУАЛЕТ в иврите – ШЕРУТИМ.
ВАННАЯ в Израиле – АМБАТЬЯ.
***
Уча иврит-слова,
Я выучил, учась,
Вопрос «МА АШАА?»,
То бишь «КОТОРЫЙ ЧАС?»
***
Не теряя лицо,
Я при виде яйца
Говорю, что ЯЙЦО
На иврите БЭЙЦА’.
***
Женщине себя явив
Как мужик не хилый,
Услыхал в ответ: ХОВИВ,
На иврите – МИЛЫЙ.
***
Коль всё, что на женщине, женщине в тон,
Мы, глядя на женщину, таем.
ГУБНАЯ ПОМАДА в иврите – СФАТОН,
А ГУБЫ в иврите – СФАТАИМ.
***
Может выйти незадача
Со статьёй расходов,
Коль не знать о том, что СДАЧА
На иврите – О’ДЭФ.

и т.д.
*Лучше не пособие а – поДсобие

Share
Статья просматривалась 1 045 раз(а)

2 comments for “Леонид Ветштейн. В РИФМЫ И В РИТМЫ ВТИСНЕМ ИВРИТ МЫ!

  1. Инна Костяковская
    10 октября 2015 at 19:37

    Классно!!!!

    Двадцать лет — коту под хвост.
    Мой иврит хреновый.
    Только знаю — слово «рост»
    на иврите — ГОВА.

    ***

    Иду с работы не спеша,
    ведь сумки тянут руки.
    Иша и в Африке — иша
    и терпит те же муки.

Добавить комментарий