ЛЕОПОЛЬД ЭПШТЕЙН / ЮЛИЯ ДРАБКИНА

Леопольд Эпштейн

Когда умру, пойму: неужто в самом деле
Страшнее смерть, чем эти вечера,
Где всё замедленно, где, зная — спать пора,
Зачем-то тянешь сок из вечного нутра
И, сам себе уже не нужный ни хера,
Тех вспоминаешь, кто успели?

Успел — то бишь усоп, успешно завершив
Урок, как говорят, земной своей юдоли,
Став чист, как огород, что дважды пропололи?
Да вы совсем сдурели что ли!
Не обеспечит шва припой без канифоли:
Кто вспоминается, тот жив.

Он жив, он говорит – но лишь с тобой одним,
И странно говорит: не в форме диалога
И не по-лекторски (там ждёшь в конце итога),
И не по-менторски – внушительно и строго,
И не по-ангельски, не как посланец Бога,
И не по-дружески, хоть вы дружили с ним.

Он говорит с тобой — как будто ты и он
Совмещены теперь и ты лишён границы
Естественной. И нет желанья защититься.
Он скачет по тебе, летает, как синица,
Он всё кодирует – то нуль, то единица,
Загадочный, как сон, и вольный, как фотон.

Так что здесь страшного? Прислушайся к нему:
Он дело говорит, не тянет и не мучит.
Он справился с судьбой, он разобрался лучше.
Пойми, прислушайся.

Когда умру, пойму.

Юлия Драбкина

Так огонь невидимый землю прилежно греет,
что ее в темноте не видно — сделалась чернолица.
Свет мой, зеркальце, ад мой, скажи скорее,
что всего важнее и как ему научиться?
Научись скорей умирания ремеслу,
прочитай что будет, вслепую, пальчиком огрубелым.
Звук стоит, будто пилят лобзиком по стеклу —
есть ли где рычаг регулировать децибелы?
Если можно что-то списать, то пускай нам спишут
узелки гордыни, наросты зависти, лишние разговоры,
но случаен отбор, как в игре расстановка фишек –
бросил кубик, а он внезапно кувшин Пандоры.
А на нет, то что ж – и спрос с тебя никакой,
написал бы записку своим пояснить, да слова украли,
так беззвучно бежишь по рельсам, тряся башкой,
сам сюжет бродячий, затерянный на вокзале.
Машинист на скорости строит смешные рожи,
пахнет дымом, мускусом и отцовским ремнем из детства,
потерпи, говорят, потерпи угольком по коже,
потерплю, никуда не деться.

8 комментариев для “ЛЕОПОЛЬД ЭПШТЕЙН / ЮЛИЯ ДРАБКИНА

  1. Возможно, я чего-то не знаю, но в любом случае это была шутка. Не надо о грустном, о здоровье, где вот уж точно нечему завидовать.
    Спрошу вас лучше как профессионала: как называется очень редкий вид рифмовки у Эпштейна :абббба

    1. Ася Крамер: 20 мая 2023 в 19:45

      …Спрошу вас лучше как профессионала: как называется очень редкий вид рифмовки у Эпштейна :абббба…
      \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

      Понятия не имею — не в последнюю очередь потому, что назвать меня профессионалом можно только в шутку. Увы, я — рядовой потребитель поэтического слова…

    1. Ася Крамер: 20 мая 2023 в 19:20 Изменить
      Виктор, умоляю не нарушайте чувства божественного в душе вашими простынями. Не вашими, а Коха!
      \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

      Уважаемая Ася! Вынужден Вам напомнить старинную чукотскую пословицу: «У кого что болит — тот о том и говорит». Мне остается только позавидовать Вашему здоровью!

    2. Ася,
      Предлагаю компромисс: вы послушаете выступление Юлии Драбкиной у нас на Бостонских чтениях (кстати, вместе с еще одной замечательной израильской поэтессой Леной Берсон, которую мы пригласили по инициативе Юлии) и не будете отговаривать Виктора от демонстраций простыней Коха:)
      https://youtu.be/_UiuePUNbVU
      Вообще-то, я себя корю за то, что постоянно забываю сообщать в Гостевой о наших чтениях — последнее, выступления Александра Кабанова, было очень интересным:
      https://youtu.be/eKPNpIM-xfA

  2. Виктор еще раз показал, что его ипостась это поэзия, не информационная война, и не простыни Коха, а настоящая поэзия! Спасибо за эти стихи. Драбкину давно люблю и ее стихотворение хочу еще раз перечитать, а пока хочу выразить восторг и потрясение от стихотворения Леопольда Эпштейна! О, эта русская поэзия! О, эти еврейские имена! Как соединить, как объяснить? Невозможно. Только мощный отклик в душе как бы говорит: это и есть твое божественное…

    1. Ася Крамер: 20 мая 2023 в 19:04 Изменить

      Виктор еще раз показал, что его ипостась это поэзия, не информационная война, и не простыни Коха…
      \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

      Уважаемая Ася, я много чего наслышан про палочки Коха, но о простынях Коха мне ровным счётом ничего не известно! Это в который раз свидетельствует об энциклопедичности Ваших знаний! :-)))

  3. ЛЕОПОЛЬД ЭПШТЕЙН / ЮЛИЯ ДРАБКИНА

    Леопольд Эпштейн

    Когда умру, пойму: неужто в самом деле
    Страшнее смерть, чем эти вечера,
    Где всё замедленно, где, зная — спать пора,
    Зачем-то тянешь сок из вечного нутра
    И, сам себе уже не нужный ни хера,
    Тех вспоминаешь, кто успели?

    Успел — то бишь усоп, успешно завершив
    Урок, как говорят, земной своей юдоли,
    Став чист, как огород, что дважды пропололи?
    Да вы совсем сдурели что ли!
    Не обеспечит шва припой без канифоли:
    Кто вспоминается, тот жив.

    Он жив, он говорит – но лишь с тобой одним,
    И странно говорит: не в форме диалога
    И не по-лекторски (там ждёшь в конце итога),
    И не по-менторски – внушительно и строго,
    И не по-ангельски, не как посланец Бога,
    И не по-дружески, хоть вы дружили с ним.

    Он говорит с тобой — как будто ты и он
    Совмещены теперь и ты лишён границы
    Естественной. И нет желанья защититься.
    Он скачет по тебе, летает, как синица,
    Он всё кодирует – то нуль, то единица,
    Загадочный, как сон, и вольный, как фотон.

    Так что здесь страшного? Прислушайся к нему:
    Он дело говорит, не тянет и не мучит.
    Он справился с судьбой, он разобрался лучше.
    Пойми, прислушайся.

    Когда умру, пойму.

    Стихотворение Юлии Драбкиной читать в блоге.

Добавить комментарий