Елена Иваницкая. Обзор-327. Москва — Пекин. Россия — Польша. Нормальные люди на Западе пусть переселяются в Россию: другого пути нет.

… «о периоде, когда наши народы пели песню «Москва — Пекин», западные аналитики стараются не вспоминать. разгоняется постоянная мысль о том, что Россия и Китай практически всю жизнь были заклятыми врагами и конкурентами.»…

— а когда эта песня исполнялась? «Русский с китайцем братья навек»… Песня была написана в 1949 году и существовала в официальном поле около семи лет до начала конфликта двух социалистических стран. Застали ее только люди старшего поколения.

Но мы, собственно, читаем текст Владимира Корнилова на РИА Новости «Запад напуган визитом Си Цзиньпина в Москву» (20.03.2023):

— «Причем комментарии западных СМИ и аналитиков очень далеки от обычного освещения того или иного зарубежного визита лидера государства. Можно сказать, что их реакция граничит с истерикой.»

Чем же Запад напуган до истерики? Оказывается,

— «Запад страшно боится мира и прекращения огня.»

— «Как будто чье-то доминирование важнее вопроса мира и прекращения многолетних страданий.»

— «Неважно, приводят усилия Китая к миру или нет, но Запад пугает сам факт мирного посредничества Китая. Именно потому что оно — мирное!»

… Заметим, что заголовки «Запад напуган/ боится/ испугался» — самые типичные в наблюдаемом периоде:

— «Запад очень напуган: Россия побеждает» (ria., 22 апреля 2022)

— «Политолог Марков объяснил, почему Европа испугалась объявленной Путиным частичной мобилизации» (mk., 22 сентября 2022)

— «Запад сильно испуган» — эксперт объяснил, чего на самом деле опасаются в Европе» (1tv. ru., 7 ноября 2022)

— «Запад испугался перелома на украинском фронте» (ria., 16 января 2023)

— «Запад испугался возможностей российского флота» (ura. news., 4 марта 2023)

— «Запад боится советской идеологии и ее красоты» (rossaprimavera., 5 марта 2023)

И т д.

А на «Царьграде» Запад боится совсем не того, что на РИА Новости, да и о мирных инициативах там не слышно. Там – это в тексте знакомого нам Сергея Латышева «Два повара: Неизвестные детали отношений Путина и Си» (ria., 21.03.2023).

Автор развивает специфический нарратив, что Си и Путин — «готовы вместе (и с удовольствием) и отдохнуть, и развлечься».

Перебирая их совместные развлечения, автор особо останавливается на еде и стряпне: «подарил огромный торт», «подарки включали в себя торт», «отведали блинов с икрой и другими вкусными начинками», «вместе лепили пирожки».

Из пирожков автор делает глобальные выводы:

— «Налицо объективные и субъективные предпосылки к тому, чтобы Путин и Си Цзиньпин стали теми «поварами», которым удастся слепить в Москве основы нового, безамериканского мира. Пожелаем им в этом полного успеха!» (Последние слова текста)

На «Военном обозрении» колючий ястреб Роман Скоморохов не видит ничего хорошего для России от успехов Китая — в тексте «Пекинские соглашения: начало новой политической эры для мира» (topwar., 21.-3.2023):

— «Шиитский Иран и суннитская Саудовская Аравия не просто сели за стол переговоров, это и раньше случалось, но договорились восстановить дипломатические отношения. И случилось это благодаря участию в процессе Китая.»

— «Вряд ли мы когда-нибудь узнаем, что там стояло за кулисами договорного процесса, но внезапно ворвавшийся Китай плеснул напалма в хило тлеющий костерок примирения.»

— «Китай просто шикарно разыграл образ доброго и миролюбивого мишки-панды. Показал себя как очень миролюбивую, но главное – ответственную державу, которая готова сломать мозги своих специалистов и разбиться в лепешку, но выдать конструктивные решения для любой проблемы.»

— «Мне кажется, в России рано обрадовались такой смене ролей на Ближнем Востоке. Китай в данном аспекте совершенно не союзник России, Китай – это третья сила и разумная альтернатива. Причем, в самом Китае не считают себя союзниками или партнерами России.»

— «Ближневосточные державы не могут не понимать, насколько усилились их позиции в отношениях с Россией, а поскольку альтернативы нет, значит, для России все станет дороже.»

— «Пекинская сделка – это победа Китая и поражение для США. О месте России сказать просто нечего.»

«Русская народная линия» ничего не пишет о Китае, зато упражняется в крепких выражениях, начиная с заголовков:

Констанин Ерофеев. «Всесмехливый украинский ад» (ruskline., 20.03.2023):

— «Укронацисты своим гнусным смехачеством пытаются заговорить самих себя, хоть на день оттолкнуть от себя липкий страх в преддверии своего неминуемого краха.»

— «К укронацистам примкнули и отечественные предатели, свалившие за бугор и изливающие на свою бывшую родину словесный понос. Имя им легион, они пришли к нам из ада, живут в аду сейчас и вскоре туда вернутся.»

Андрей Сошенко. «Массовая шизофрения: «гендерно-нейтральный» Бог?!» (ruskline., 20.03.2023):

— «Западный мир давно опустился до массовой шизофрении. Но сумасшествие это, скажем так, плановое, в логике построения так называемого «золотого миллиарда» с фиксированной рождаемостью и полным отсутствием норм морали.»

— «Россия – единственная страна, стоящая на сакральных, неизменных основах всего человеческого. Поэтому нормальные люди на Западе, которые ещё там остались, хотя бы для воспитания и дальнейшей судьбы собственных детей пусть переселяются в Россию. Другого пути у них, думается, в этих условиях, нет.»

На «Взгляде» Максим Соколов тяжеловесно острил о том, как «великая русская литература» честила Польшу и поляков, – смотрим текст «Дуда и Моравецкий подтвердили суждения русских классиков о поляках» (vz., 20.03.2023):

— «Еще до польского восстания 1831 года русский Вальтер Скотт М. Н. Загоскин написал в 1829 году роман «Юрий Милославский, или русские в 1612 году… В романе Польша была представлена трусом и наглецом паном Копычиньским, который покусился отведать чужого гуся.»

— «А в 1836 году в первой национальной опере «Жизнь за Царя» (либретто барона Е. Ф. Розена) сперва польские удальцы в промежутках между танцами пели: … Идём Михаила в полон захватить // И польскую честь на Москве воцарить!. После лихости, не уступающей лихости Дуды-Моравецкого, в финальной сцене с унынием тянули: Уж ворон голодный над нами кружит, //И белая смерть нас кругом сторожит.»

— «В начале 1960-х <sic> годов антинигилистический роман Н. С. Лескова «Некуда» также не обходится без польской интриги. Пан Казимир Рациборский там рассчитывает использовать дураков-нигилистов для восстановления величия Польши.»

— «А Достоевский в «Братьях Карамазовых» выводит столь же гоноровых, сколь и неприятных (даже и физиономически) панов Муссяловича и Врублевского.»

— «В мирное брежневское время казалось, что русская ласка в отношении поляков сильно переходит даже и эстетические пределы, что это уже совсем чересчур. Паны Муссялович и Врублевский в «Братьях Карамазовых» – это уже какая-то совершенная фига и карикатура.»

— «Но вот пришли паны Дуда и Моравецкий, и выяснилось, что это не фига и не карикатура, а самый что ни на есть кондовый и даже фотографический реализм. Может быть, русские писатели XIX века тоже общались с тамошними Моравецкими, и это наложило отпечаток на их творчество?»

Один комментарий к “Елена Иваницкая. Обзор-327. Москва — Пекин. Россия — Польша. Нормальные люди на Западе пусть переселяются в Россию: другого пути нет.

  1. Елена Иваницкая. Обзор-327. Москва — Пекин. Россия — Польша. Нормальные люди на Западе пусть переселяются в Россию: другого пути нет.

    … «о периоде, когда наши народы пели песню «Москва — Пекин», западные аналитики стараются не вспоминать. разгоняется постоянная мысль о том, что Россия и Китай практически всю жизнь были заклятыми врагами и конкурентами.»…

    — а когда эта песня исполнялась? «Русский с китайцем братья навек»… Песня была написана в 1949 году и существовала в официальном поле около семи лет до начала конфликта двух социалистических стран. Застали ее только люди старшего поколения.

    Читать дальше в блоге.

Добавить комментарий