Слова: Эhуд Манор
Музыка: Нурит Гирш (Хирш)
Перевод на русский:
Мири Яникова (первый куплет),
Алекс Манфиш (припев и второй куплет),
Белла Розенблат (третий куплет)
***
Все переулки пусты,
Он их единый властелин.
Снова с тенью он
Бродит в них один.
Все переулки пусты,
Он их единый властелин.
Незачем бежать,
Некого ждать.
***
Припев:
Если б ему вернуть
Стрелок свершённый путь , –
Мир бы сумел создать
Он, где так светло.
Было б вернуть дано
Канувшее давно –
Всё бы тогда на земле
Расцвело.
***
Долго, который уж год
Среди теней кочует он,
Кружит меж колёс,
Бродит меж времён.
Долго, который уж год
Среди теней кочует он.
Некого любить
Иль позабыть.
***
Припев:
Если б ему вернуть
Стрелок свершённый путь , –
Мир бы сумел создать
Он, где так светло.
Было б вернуть дано
Канувшее давно –
Всё бы тогда на земле
Расцвело.
***
Серое утро вокруг,
Вновь переулки не пусты.
Вновь ему «уйди»
Молвят и «приди».
Серое утро вокруг,
И перемена вновь грядёт –
Из чехла зари
Солнце встаёт…
Отредактирован третий куплет — во вторую строку внесено ВНОВЬ вместо УЖ ?