Майя Колесникова пишет в газете «Метро», что генеральный консул США в Петербурге Брюс Тёрнер выпустил сетевой сборник стихов «In Petersburg in Black and White. Poems of Russia 2011-2014». В нем 68 стихотворений. Сборник можно посмотреть на сайте Государственного департамента США.
Вот дословный перевод одного из его стихотворений:
Товарищ
На дипломатическом приеме мы говорили
с отставным советским генералом и его женой.
Он был глуховат,
и я не всегда мог понять его русский.
Он с гордостью показывал медали,
которыми была увешана его грудь.
Говорил, что после вторжения немцев в Варшаву
он отправился в путь, приведший его в Берлин
с победоносной Красной армией.
Генерал понял, что я американец,
говорил с гордостью о временах,
когда наши страны были
братьями по оружию
против зла такого масштаба,
что мы сплотились против него
вопреки разногласиям…
Скоро господин Тёрнер возвращается на родину. «Уезжать будет сложно», — написал он в своем блоге.