Записки времен войны (о «ближнем» и «дальнем»)

Снова и снова возвращаюсь к главе Кдошим („Святы“) книги Вайикра. А в ней, среди прочего, к заповеди: „…люби ближнего твоего, как самого себя.“ (Вайикра, 19, 18)
(Трижды упоминается эта заповедь в Евангелиях, как одна из двух наиважнейших!)
Ближний… – это слово с веками меняло свое значение, двигаясь в сторону „расширения“ – от родовой, племенной близости, к близости этнической, а затем к близости национальной.
В том же главе 3-й книги Моше сказано: „Как уроженец из вас будет для вас пришелец, проживающий с вами, и люби его, как самого себя, ибо пришельцами были вы на земле Мицраима (Египта). Я Господь, Б-г ваш.“ (Вайикра, 19, 34).
„… и люби его (пришельца) как самого себя…“. Так некогда „дальний“ становился „ближним“, а фундаментом объединения служили заповеди, данные Моше на горе Синай.
Благодарен этому времени за то, что ближний мой (на меня быть может совсем не похожий!) имеет схожие со мной представления о справедливости, достоинстве, чести… И он не назовет черное белым, а агрессора жертвой (думаю, просто потому что стыд помешает ему солгать!).
Благодарен времени и за то, что размытая прежде граница между „ближним“ и „дальним“ стала предельно отчетливой и больше не нужно обманывать себя, называя „дальнего“ „ближним“.
Помогай ему Всевышний найти верную дорогу, а мне да поможет Он, удаляясь от зла, любить моих ближних!
Спасибо, что они у меня есть! И да будет так! Амен!

Добавить комментарий