А.А.Зализняк — О профессиональной и любительской лингвистике

430720

Share
Статья просматривалась 964 раз(а)

11 comments for “А.А.Зализняк — О профессиональной и любительской лингвистике

  1. Инна Ослон
    19 ноября 2013 at 15:29

    Я не в первый раз читаю эту лекцию Зализняка, и все с тем же восхищением. Спасибо за ссылку. Потихоньку перечитаю и остальное. Вклад А.А. Зализняка в русско-славянское языкознание огромен. Об нем очень тепло отзывался недавно скончавшийся израильский лингвист Барух Подольский, — и как об ученом, и как о порядочнейшем человеке.

  2. Инна Беленькая
    19 ноября 2013 at 13:55

    Ну ладно бы ещё тестем меня сочли, но тёщей?!
    _________________________________________________________

    Не Вы ли сами поставили себя на место тещи этой армянской поговоркой?

    • Виктор Каган
      19 ноября 2013 at 14:09

      Инна, Вы можете думать обо мне всё, что угодно, — меня это не волнует и к статье Зализняка не относится. Не надо тащить в мой блог дух перепалок в Гостевой.

  3. Инна Беленькая
    19 ноября 2013 at 12:20

    А как отличить, какой линк Вы поставили себе на память, а какой для чтения, объясните пожалуйста. Я мало сведуща в этих вопросах. Ну, а об отношениях тещи с невесткой — это всем известно. В первую очередь, это характеризует тещу. И Вы это с лихвой продемонстрировали.

    • Виктор Каган
      19 ноября 2013 at 12:38

      Ну ладно бы ещё тестем меня сочли, но тёщей?! Отличать ничего не надо. Читайте на здоровье, а не согласны с Зализняком — опровергайте, доказывайте, но не мне, а Зализняку. Кстати, интересный мог бы диалог получиться.

  4. Борис Э. Альтшулер
    19 ноября 2013 at 10:53

    Уважаемая Инна Беленькая абсолютно права: нудят годами в одну и ту же трубу.
    Речь в статье Зализняка идёт в основном об индоевропейских языках. По поводу взамного влияния индоевропейских и семитских языков необходим новый подход, но об этом в тексте запредельно мало, т. е. практически ничего.

    • Виктор Каган
      19 ноября 2013 at 12:06

      «Нудят годами в одну и ту же трубу» — очень интересный, а главное — очень новый и продуктивный методологический подход.

  5. Инна Беленькая
    19 ноября 2013 at 4:07

    Опять и опять «Наш ответ Чемберлену». Сколько можно? На Портале каждый год дают на него ссылку в рубрике «Любителям лингвистики». Сильвия недавно указывала на него. Да и некоторые другие тоже не преминут при случае вспомнить его. Теперь Вы вот. Прямо «зализнякомания» какая-то.

    • Виктор Каган
      19 ноября 2013 at 10:51

      На Зализняка не грех и лишний раз сослаться — ну, не на, простите великодушно, Вас же ссылаться. Оставил линк себе на память в своём блоге, а не помещал в рубрику «Любителям лингвистики» — в Армении в таких случаях говорят: «Кошку бьют, а невестка за намёк принимает». К тому же Вы ни в каком смысле не Чемберлен и в окриках по поводу содержания моего блога я не нуждаюсь.

  6. Борис Тененбаум
    19 ноября 2013 at 3:32

    Виктор Ефимович,
    Искренне вам признателен. Необыкновенно интересно послушать знающего человека, а не упражнения в поисках ивритских корней на побережье Карского Моря.

  7. Артур Шоппингауэр
    19 ноября 2013 at 2:32

    Вписал в книгу шедевров:

    красна чья рожа? = ал кого лик?

    Спасибо!

Добавить комментарий