Tag Archive for Байрон

Байрон, «Стансы к Августе» – продолжение темы

Для сравнения с Пастернаком (см. пост от 4 мая) я выбрал, из немалого числа русских версий «Стансов», три перевода – А. В. Дружинина (1853 г.), Каролины Павловой (1859 г.) и нашего современника В. В. Левика, которые и приводятся ниже, в…

Перевод слово в слово

Буквализм справедливо считается самым страшным грехом перевода, и уж особенно художественного перевода. Есть мнение (и я его, кстати, разделяю), что близость к оригиналу нередко достигается именно тогда, когда переводчик осознанно удаляется от него. Впрочем, нет правил без счастливых исключений. Взять…

Ефим Эткинд. Добровольный крест

Ефим Эткинд. Добровольный крест (Сайт: Новая Газета) Она переводила «Дон Жуана» Байрона по памяти во внутренней тюрьме Большого дома в Ленинграде. Татьяна Гнедич. День рождения: 18.07.1907. Место рождения:  Куземен, Украина. Дата смерти: 07.11.1976.Место смерти: Пушкин, Россия. Когда аплодисменты стихли, женский…