Нога — но какая!
— У меня болит тазобедренная нога, — сказала пациентка. Чего только не услышишь, переводя по телефону.
Наука, культура, словесность — всё, что интересно интеллигентному человеку
— У меня болит тазобедренная нога, — сказала пациентка. Чего только не услышишь, переводя по телефону.
Надо бы начать с нелюбимого Юлием Герцманом смайлика — но воздержусь, и попробую в порядке упражнения обойтись только русской кириллицей. Наш младший сын, как истинный молодой калифорниец — человек прогрессивный. Что означает несколько неконкретные лево-либеральные устремления и полную уверенность в том, что все люди — братья. Голосовал за Обаму. Не …
Впрочем, Набоков не был Набоковым, если бы, у него, вслед за вышеприведенным рассуждением о невозможности перевода, не последовало бы: My uncle in the best tradition, By falling dangerously seek Won universal recognition And could devise no better trick. Так Набоков продемонстрировал, что в принципе возможно (во всяком случае, для …
Выдержки из выступления президента Барака Обамы в британском парламенте (Офис пресс-секретаря Белого дома 25 мая 2011 г.) Вестминстер-Холл Среда, 25 мая 2011 года Лондон, Англия http://iipdigital.usembassy.gov/st/russian/texttrans/ 2011/05/20110525175644×0.6572186.html#axzz1T7DNE1Dy (Сайт Государственного Департамента США) <…> Сегодня, после трудного десятилетия, которое открылось войной, а закончилось рецессией, наши страны вновь переживают поворотный момент. Глобальная экономика, …
* * * Даже впавшим в тоску не советую вешаться, Потому что пока ещё есть чем утешиться. Чем конкретно – сказать не могу на ходу. Пальцем в небо немедленно я попаду. Впрочем, небо нам тоже дано в утешение, Если только поддерживать с ним отношения. Ведь оно, хоть далёкий, но верный …
«Я вспомнил, что нечто подобное Ростропович заметил и в юных американцах школьного возраста. Во время гастролей в США хозяева одного богатого дома попросили его послушать их детей, обучающихся музыке. Приговор Славы был суров: дети играют грамотно, техника у них в порядке, но музыки – нет. Звучит она вяло, без нерва …
МОЯ ОЦЕНКА МИНУВШЕЙ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ. Сейчас, спустя много лет, когда моя мечта в детстве стать кадровым офицером не осуществилась, ввиду многих сложившихся обстоятельств, естественно, я не могу выступать в роли военного специалиста, но я могу высказать свое мнение и описать все, что увидел собственными глазами.. Хочется представить читателям и …
Я в былые времена покупал всякие старые журналы и книги, и в числе прочего у меня было несколько выпусков периодического издания «Тюрьма и ссылка» издания конца 20-х годов. Речь там шла, конечно, не о криминале, а о революцинерах — «старых борцах с самодержавием», очень чтимых до определенного времени. И я …
В своем предисловии к переводу «Евгения Онегина» Набоков пишет: «Пушкин сравнивал переводчиков с лошадьми, которых меняют на почтовых станциях цивилизации. И если мой труд смогут использовать хотя бы в качестве пони, это будет мне величайшей наградой». И дальше: «…могут ли такие рифмованные стихи, как «Евгений Онегин», быть и в самом …
* * * Себя искала, а нашла тебя. О чудо! О великая удача! Не будь тебя, жила б в долине плача, А так живу, ликуя и любя. Ликуя и любя, я как в раю, Живу в пропащем горестном краю. 2011 * * * В пору долгих и тёмных ночей, Когда …
Светлеет промозглая ночи редь, виднее уже береста, берёзы мослатые в очередь свои занимают места. Март, 2011 *** Ну как ни поверни, се бес моими говорит устами, и говорит он только о себе, а я – о времени. Местами. Январь, 2011 *** Римская империя времени упадка: римлянам – тошно, …
Писатель Э. Тополь обратился к миру с призывом возлюбить Израиль: http://www.mk.ru/politics/article/2011/07/08/604285-spasite-izrail.html В 1998 г. с пророческой страстью он воскликнул: «“Возлюбите Россию, Борис Абрамович!». Прошло 13 лет, и теперь мы слышим: «Возлюбите Израиль, Иван Петрович!» Хороший призыв, но иной раз не хочется слышать и хорошие призывы из уст человека, не заслужившего …
Видимо, в прошлой инкарнации я была сорокой. Не могу пройти мимо того, что блестит. Когда я работала экскурсоводом в Пушкинских Горах и жила в деревенской избе, я записывала особенности псковского говора. В Эрмитаже – вопросы экскурсантов. А вот, оказавшись в Израиле, и по бюрократической работе сталкиваясь с огромным количеством имён, …
Пушкинская фраза «Переводчики – почтовые лошади просвещения» датируется 1830 годом, на том основании, что она найдена в одной из рукописей, будучи расположенной среди черновиков восьмой главы «Евгения Онегина» и планов «Истории села Горюхина». При этом заметим, что даже на высоких переводческих форумах почтенные выступающие приводят эту фразу как «Переводчики – …
* * * Так хочется дни по-другому сцепить И соединить их в иную цепочку. Никто ведь не ставил последнюю точку, От заданных вех не мешал отступить. Так хочется непроторённых дорог, Готовности к чуду в любую минуту. Хочу небывалого, но почему-то Пишу свои восемь обыденных строк. 2011 * * * Все …