Истинно прекрасная книга Александра Минкина «Немой Онегин». Тот редкий случай, когда настоящая, пылкая, страстная любовь не застит глаза, а огромная исследовательская работа не сушит живое слово.
Многие читали (Саша полтора года публиковал главы в МК), поэтому коротко.
Терпеть не могу Веллера, но не могу и не согласиться с его оценкой: «лучший в истории русского литературоведения потрясающий анализ ЕО».
Минкин фехтует с Набоковым, Лотманом, Белинским, в гневе и ярости расчленяет Дм.Благого, — доказывая с текстом в руках, сколько ими всеми написано белиберды по поводу как Пушкина, так и его героев. Никакого трепета и страха авторитетов. Полное (и справедливое) сознание того что перед лицом Пушкина все равны. Все — одинаково читатели. Кто-то читает бегло, кто-то внимательно, а кто-то пропалывает и просеивает почву вокруг каждого слова, как делает великий огородник Минкин.
Его выпады против прославленных и гениальных комментаторов могут шокировать. Надо вдуматься в текст автора и в огромное количество текстов, на которые он опирается (писем, дневников, воспоминаний). Среди которых — замечательная цитата не пушкинского, а нашего современника — Альфреда Шнитке: «Конфликтующие душевные миры примиряются под лучами этого нравственного солнца».
«Немого Онегина» автор назвал романом. Это и есть роман. Со своим острым, отчасти детективным сюжетом, с плотскими, телесными, сильно чувствующими героями, с драмами страстей… В нем много боли и много юмора. В нем много Пушкина, про которого современный исследователь, писатель, критик знает и, что важно, понимает столько, сколько может знать и понять про своего героя человек, родившийся спустя 110 лет после его смерти.
Роман «Немой Онегин» полноправно продолжает традицию филологического романа Тынянова, Шкловского, Сарнова, Битова (который, кстати, Минкина заметил и, в гроб сходя, благословил).
Книга, конечно, большущая. Изобилует повторами и излишними аргументами: автор умирает от желания донести свои открытия, всё объяснить всем, даже совсем «не созданным для блаженства» восприятия великих произведений. Редакторский зуд не давал мне покоя, хотелось сократить и то, и это. Но в то же время я понимаю, как дорога Александру каждая цитируемая строчка, каждый абзац письма, каждый сравнительный анализ, каждый вывод. С каким счастьем он и два, и три раза на разных страницах и в разных главах повторяет гениальные строфы.
В наше время, когда не то, что Пушкина или вообще стихов, — просто печатного текста больше ста страниц многие одолеть не в состоянии, — восемь лет писать такую книгу, — не о себе, не о придуманном герое, не о приключениях и не о пути России, написать такой филологический роман — геройство.
Сашка, спасибо тебе за целую неделю радости погружения в мир твоего Онегина.
Книгу Александра Минкина «Немой Онегин» можно прочитать здесь:
Алла Боссарт
Истинно прекрасная книга Александра Минкина «Немой Онегин». Тот редкий случай, когда настоящая, пылкая, страстная любовь не застит глаза, а огромная исследовательская работа не сушит живое слово.
Многие читали (Саша полтора года публиковал главы в МК), поэтому коротко.
Терпеть не могу Веллера, но не могу и не согласиться с его оценкой: «лучший в истории русского литературоведения потрясающий анализ ЕО».
Минкин фехтует с Набоковым, Лотманом, Белинским, в гневе и ярости расчленяет Дм.Благого, — доказывая с текстом в руках, сколько ими всеми написано белиберды по поводу как Пушкина, так и его героев. Никакого трепета и страха авторитетов. Полное (и справедливое) сознание того что перед лицом Пушкина все равны. Все — одинаково читатели. Кто-то читает бегло, кто-то внимательно, а кто-то пропалывает и просеивает почву вокруг каждого слова, как делает великий огородник Минкин.
Читать дальше в блоге.