Дина Рубина. Я вернулась в Россию книгами
«Нет такого писателя, у которого определенная часть сочинений не была бы автобиографична. Разве что Гомер, но о его жизни мы мало что знаем. Моя новая книга «Одинокий пишущий человек», в сущности, роман о профессии. Об этом странном типе — писателе, о том, что такое вообще: сочинитель, его психология, его взгляд на мир, его манера жить — сквозь призму его текстов. Плюс все что угодно: детство, юность, любовь, таинственные виражи судьбы, власть профессии; наши страхи и наши ангелы-хранители…».
«Я на днях перечитывала «Праздник, который всегда с тобой», там в одном эпизоде Хемингуэй передает разговор с Гертрудой Стайн, которая пеняла ему на то, что он употребляет в рассказах слова — как это теперь называют? — «ненормативные». «Я просто пытаюсь употреблять слова, — пояснил писатель, — которые на самом деле употребляют люди. Если только эти слова могут правдиво прозвучать в рассказе, если они нужны тебе».
«Путь врастания, укоренения в иную почву всегда и всюду болезен для переселенцев и не заканчивается никогда. По крайней мере для эмигрантов первого поколения. Ну а писатель — это вообще особая статья. С одной стороны, перенесение в другую реальность для писателя всегда ослепительная возможность прожить еще одну жизнь, полностью поменяв сюжет своей прозы и своей судьбы; с другой стороны, узы родного языка для писателя куда крепче, куда смертельнее кровных уз. Отними у нас родной язык, и мы останемся пустотелыми и никчемными, сломанными куклами. Мне повезло: я вернулась в Россию книгами. И хотя мои читатели живут по всему миру, я всегда с особым волнением приезжаю в Россию, выступаю, общаюсь, подписываю свои книги, с наслаждением купаюсь в языковом океане. И это — счастье».
Популярные романы Дины Рубиной: «На солнечной стороне улицы», «Почерк Леонардо», «Белая голубка Кордовы», «Бабий ветер».
Источник: газета «Комсомольская правда» № 120 (27195) 2020, Дина Рубина, Алексей Осипов, Павел Садков.