Зерцало в сумерках мерцало,
Я созерцал.
За цепь и цацки порицало,
Но я бряцал:
Как отразить, кто помоложе,
Так нет проблем.
А как меня… «Господь поможет,
Мой Гуинплен».
Вы, уважаемая, мымра-с,
Не ин-да-янь,
Вы искажаете, а мы – мразь?
Рядно и пьянь?
Двуличны вы и двоедушны,
Двойное дно.
Для вас и вправду ложь насущна,
И всё одно…
Нет, не отделаться стишками,
Смотрю в стекло,
А ночь под зенками мешками.
Дрожит стило.
03.27.19
“снег печален как саван”
A. Левинтов
***
У классиков не счесть регалий,
Безумных взлётов, ярких вех,
Но в бездну тайны зазеркалий
Вы заглянули глубже всех.
Они твердили: бесконечно…
Вы вопрошали: а начто?
Они предсказывали нечто,
Вы обнаружили ничто.
Артур Ш.
::::::::::::::::::::::::::::::::
не надо классиков регалий
и в бездну — тайны зазеркалий
чуу.. от курыл до парижЕй
гуляет варвар без кижЕй
не значит будущая дата
ни пенса ни сан-тима где
там кто-то что-то сочиняет
в караганде
когда-нибудь стих вставят в раму
где стёкла блики и рассвет
и мы увидим панораму
которой и на свете нет
пиши поэт, не жди награды
отправь сонет свой до Гранады
Не могу удержаться от участия в бесконечной теме.
У Кирсанова есть целая замечательная поэма «Зеркала», а в ней любимое:
Спиною к зеркалу
вас любят,
вас чтут,
а к зеркалу лицом
ждут вашей гибели,
и губят,
и душат золотым кольцом.
И ещё:
у Вас дата под стихом стоит 03.27.19 — пусть даже это описка, но я бы её не исправлял, сочинять стихи заранее, зная, что случится через месяц (а позже — ещё лучше) — свойство тонкой поэтической натуры. Эта описка и подтолкнула меня:
Что значит будущая дата? –
непостижимый, тонкий штрих,
что кто-то сочинит когда-то
(когда-нибудь) такой же стих,
где те же стёкла в той же раме,
где те же блики, тот же свет,
и где в трагедии и драме
разочарованный поэт
подходит к зеркалу устало,
глядит – и к ужасу его
мерцает мёртвое зерцало,
не отражая ничего…
Л.С.-2 : Не могу удержаться от участия в бесконечной теме.
Эта описка и подтолкнула меня:
***
Что значит будущая дата? –
непостижимый, тонкий штрих,
что кто-то сочинит когда-то
(когда-нибудь) такой же стих,
где те же стёкла в той же раме,
где те же блики, тот же свет,
и где в трагедии и драме
разочарованный поэт
подходит к зеркалу устало,
глядит – и к ужасу его
мерцает мёртвое зерцало,
не отражая ничего…
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
никто не может удержаться —
так много бесконечных тем
меня случайно подтолкнули
А.Ш. и Л.С.-2. — Зачем?
2-3 строфы строфы, 5-6 катренов,
пародия, сонет… привет
проснётся он и сочиняет
четыре сбоку, вашим — нет
тромбон и горн поют тревогу
хрустят суставы понемногу
🙂 🙂
Взлёт торжествующего писка
Достиг халифовской стрехи:
Гип-гип ура! Моя описка
Л.С. сподвигла на стихи.
У классиков не счесть регалий,
Безумных взлётов, ярких вех,
Но в бездну тайны зазеркалий
Вы заглянули глубже всех.
Они твердили: бесконечно…
Вы вопрошали: а начто?
Они предсказывали нечто,
Вы обнаружили ничто.
взялся за коленки, по Вашему советы,
поднатужился и добрался до —
——————————————
http://www.vavilon.ru/texts/prim/rein2-3.html
Избранное Евгения Рейна за 1960-е-1993 гг. 304 с.
(«Библиотека новой русской поэзии», вып.3).
* *
НОЧНОЙ ИСТРЕБИТЕЛЬ
Евгений Рейн
http://bard.ru.com/php/print_list.php?id=20104
музыка: Александр Иванов
* *
Ночной истребитель, во мраке
Пронзающий правду и ложь,
Как будто сквозь пачку бумаги
Проходит охотничий нож.
Раскинув косыми крылами,
Уставший от тайных трудов,
Ты падаешь в грязное пламя
Бесчинствующих городов.
Убийство твое поправимо,
Хотя и окончен полет.
Ты — женщина наполовину,
И это спасенье твое.
Лежишь на случайной постели,
Зеленым зрачком поводя,
Ты кто же теперь в самом деле,
Машина? Русалка, дитя?
Я стал бы твоим ординарцем,
Когда бы не знал наперед,
Что в небе твоем кардинальском
Погибну, как первый пилот.
Тебя обуздать невозможно,
Любить тебя надо, пока
Не сгинешь ты тварью безбожной
В ночные свои облака.
Сергей Гандлевский :
Есть обычай у русской поэзии
С отвращением бить зеркала
Или прятать кухонное лезвие
В ящик письменного стола.
Точно.
И ещё кое-что о «зеркалиане»:
В.Ходасевич
Перед зеркалом
Я, я, я. Что за дикое слово!
Неужели вон тот — это я?
Разве мама любила такого,
Желто-серого, полуседого
И всезнающего, как змея?
и т.д.
Спасибо за отклик.
Неужели вон тот — это я…
Общий знаменатель.
Анна Ахматова:
И по собственному дому
Я иду, как по чужому,
И меня боятся зеркала.
Что в них, боже, Боже!-
На меня похожи…
Разве я такой была?
Спасибо за отклик, Ефим.
Важная деталь: зеркала боятся нас тоже.
Старинное зеркало
by Артур Шоппингауэр
Зерцало в сумерках мерцало,
Я созерцал.
За цепь и цацки порицало,
Но я бряцал:
Как отразить, кто помоложе,
Так нет проблем.
А как меня… «Господь поможет,
Мой Гуинплен».
Вы, уважаемая, мымра-с,
Не ин-да-янь,
Вы искажаете, а мы – мразь?
Рядно и пьянь?
Двуличны вы и двоедушны,
Двойное дно.
Для вас и вправду ложь насущна,
И всё одно…
Нет, не отделаться стишками,
Смотрю в стекло,
А ночь под зенками мешками.
Дрожит стило.
03.27.19
:::::::::::::::::::::::::::
Дрожит стило
дрожат мои коленки
протёр я зенки
выглянул в окно —
там снег сверкает, как стекло
Не отразит, увы, кто помоложе
одна надежда, что Артур поможет,
иль Гуинплен…
Спасибо за отклик, дорогой Александр!
— Извольте взять себя в руки. (Это Вы коленкам).
Ваш Артур.
Спасибо за стихи, мой Гуинплен!
Спасибо, дорогой Ефим. И Вы туда же? 🙂
Ваш Артур.
Извините, дорогой Артур, не поставил кавычки! «Мой Гуинплен».