Эсперанто: язык мирового значения или… лингвистический казус?(окончание)

Кажется странным, что несмотря на популярность эсперанто, на его победное шествие по всей планете — от Варшавы до Японии и Колумбии — он не стал международным языком общения. В чем же причина этого?
В литературе по эсперанто часто проводят параллели между эсперанто и ивритом. И для этого есть некоторые основания. Лазаря Замегофа и Элиэзера Бен Иегуду ( отцов – основателей этих языков) объединяла общая цель и общая идея – создание единого языка для евреев
Заменгоф писал французскому эсперантисту А.Мишо: «Если бы я не был евреем из гетто, сама идея объединения людей с помощью всеобщего языка не пришла бы мне в голову… Только еврей из гетто, молящийся на одном, почти мертвом, языке и обучающий детей на другом – языке своих притеснителей; только еврей, знающий, что по всему миру рассеяны его несчастные соплеменники, с которыми он при встрече не мог бы даже объясниться – нет у них общего языка; только он до конца понимает, как разделено и потому несчастно все человечество, но больше всего мы, евреи» https://jewish.ru/ru/people/culture/179462/
Но в отличие от эсперанто иврит прочно вошел в повседневный обиход граждан Израиля и получил статус государственного языка.
Ниже мы к этому вернемся. А сейчас хотелось бы изложить взгляд академика А. Зализняка на идею международного языка. На его лекции «Об исторической лингвистике»[1] ему был задан вопрос: «Насколько осмысленно было бы искусственно создать синтетический язык для всего человечества?» А. Зализняк на это ответил отрицательно. Его соображения следующие: «…при нормальном развитии языка как функции общения, а не просто чего-то выдуманного на бумаге, обязательно происходит такое расслоение: в одном языке бывают пласты более современные, средние и древние. У них разная грамматика, и поэтому древнее выглядит как исключение; так и формулируется, что это исключение.
К выдуманному доктором Заменгофом эсперанто это не подходит — там всё идеально. Но дальше происходит одно из двух. Либо это эсперанто остается на полке памятником изобретательности доктора Заменгофа, либо оно становится живым международным языком. А если оно становится живым международным языком, оно никуда не уйдет от законов развития языка: в нем появятся исключения. И тогда человечеству нет уже никакого смысла бросать свой английский, свой испанский, свой русский язык и переходить на эсперанто. Потому что пройдет лет сто (в масштабах развития языка это мелочь, надо только пренебречь тем, что тогда будем уже не мы) — и это эсперанто перестанет быть идеальным языком. Вот ответ на вопрос, почему эсперанто реально не достигло статуса конкурента, скажем, для английского языка и, по-видимому, не достигнет».
Это не вызывает возражений. Но дальше Зализняк проводит сравнение эсперанто с ивритом. Он говорит: «Примерно то же самое происходит с ивритом в Израиле. Там они, правда, и не исходят из того, что это должен быть язык без исключений. Библейский язык, на основе которого построен иврит, — это вполне нормальный язык, в котором имеется регулярная грамматика, но имеются и части совершенно неправильные и т. д. Кстати, пример Израиля показывает, что в принципе возможно создать такую социальную ситуацию, что новое поколение будет говорить на языке, который предложили, так сказать, из идеи и который не был языком родителей. Так что с этой точки зрения эсперанто в принципе могло бы и привиться –– дело здесь, очевидно, в другом».
На мой взгляд, Зализняк делает ошибку и принципиальную, сравнивая иврит с эсперанто. Иврит – это не искусственный язык. По сути, феномен возрождения иврита выходит за пределы собственно лингвистических проблем и требует своего осмысления в самом широком плане – как с точки зрения науки (языкознания, психологии, социологии), так и с точки зрения роли отдельного человека в языкотворческом процессе, его сознательного воздействия на язык. Последнее представляется особенно важным в свете того, что «языки возникли не по произволу и не по договору, но вышли из тайников человеческой природы и являются саморегулируемыми и развивающимися звуковыми стихиями», и поэтому «всякое творчество в области языка может быть плодом только его собственного жизненного импульса»( В. фон Гумбольдт) [2]
Если вдуматься в эти слова, то получается, что идея искусственного создания международного языка является ложной. Искусственный язык не жизнеспособен. И сравнивать эсперанто с ивритом – по меньшей мере некорректно. Почему? Во-первых, иврит «плоть от плоти» древнееврейского языка, а не изобретение, как эсперанто. Во-вторых, и это главное, иврит в своем словотворчестве следует древним закономерностям словообразования. Новые слова суть производное старых корней. Они создавались с помощью собственных словообразовательных моделей, но по архаическим «лекалам», в соответствии с закономерностями древнего языкотворчества. Т.е. с учетом особенностей архаической семантики и законов древнего мышления.
И в этом неоценимая заслуга Элиэзера Бен Иегуды.
Иврит так и остался бы мертвым языком, если бы не его гениальная интуиция, благодаря которой новообразованные слова вошли органичной частью в древний иврит.
Литература
1. Лекция Андрея Зализняка «Об исторической лингвистике» → Roem.ru
roem.ru/11-07-2011/141038/
2. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию._Москва, Прогресс, 2000, с. 324, 159

13 комментариев для “Эсперанто: язык мирового значения или… лингвистический казус?(окончание)

  1. Александр Биргер
    31 октября 2018 at 5:47 (edit)
    продолжение ЗА Херсонского, Харьковского и Бендера-Задунайского
    ___________________________
    А где же Гирин? И за Гирина Илью!

  2. продолжение ЗА Херсонского, Харьковского и Бендера-Задунайского
    ————————————————————————————————-
    ДОКТОР ЗАМЕНГОФ – ОТЕЦ ОПАСНОГО ЯЗЫКА
    Александр ХАРЬКОВСКИЙ (Нью-Йорк)
    — — Продолжение работы А.Х-го:
    “Но гонители международного языка не ограничились словами — десятки тысяч эсперантистов погибли в концлагерях обоих тиранов. А при Хрущеве, Брежневе, Андропове, Черненко самые активные из них нередко оказывались в психушках, вынуждены были покинуть родину.
    И хотя после смерти Сталина движение эсперантистов официально не запрещалось (хотя и не разрешалось), распространять «опасный» язык, а тем более касаться личности основателя эсперанто, было небезопасно. Причиной были гуманизм доктора Заменгофа, его философия и национальность, хоть и был он таким же евреем (правда, некрещеным), как и основатель коммунизма.
    Вспоминается рассказ писательницы Юлии Шмуклер.
    Там девочка просит учительницу:
    — Ответьте мне прямо, был ли Карл Маркс евреем?
    — Правда, дети. Такая вот беда, — вздохнула молодая учительница.
    В подобное же положение попадал и я, пропагандируя эсперанто… “

  3. Александр Биргер
    30 октября 2018 at 21:09 (edit)
    ____________________________
    Жаль, что я не родилась в Одессе. А то я бы вам сказала: Ша, он будет мне рассказывать за Замегофа! Он будет мне рассказывать за Харьковского!

  4. И.Б. -Откуда у вас такие сведения? Кто это подсчитал?
    :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
    Сведения мои – от многочисленных соплеменников из разных стран. Цифры ориентировочные, однако, есть и новая инфо, от уважаемого Toshkandi — 2018-10-30 19:29:21, — в 50-х — начале 60-х он “знал в Ташкенте двоих эсперантистов: один из них был шахматист довольно высокого ранга А.Х, другой — профессор математики ТашГУ, Н.П.Р. А в 70-х познакомился по работе с А.К., с которым сейчас сосуществую в Иерусалиме.”
    Вот такие дела, и в Йерушалаиме “сейчас сосуществует” один. Минимум.
    И еще скажу Вам — подсчитать к-во эсперантистов почти так же “трудно, как еврею стать адмиралом (авторство -М.Шр.,Мастерская)
    P.S. Главное,однако, совсем в другом (imho). Сошлюсь на ваш отклик к работе А.Левковского Похищение Европы: “..Говорят же, оригинальный взгляд, оригинальная манера…Но, согласитесь, что все дело в том, КАК она обыгрывалась, это определяет «достоинство литературного произведения». Вы уж извините, дорогая И.Б., что отклики-комменты считаю
    в определённой мере, крошечным произведением. Разумеется, второго-третьего… плана. Сорри, повторяю известные истины.
    Что касается ПРЕДМЕТА вашего поста, ЭСПЕРАНТО и сравнения замечательного изобретения доктора Заменгофа с ИВРИТОМ, то это — слишком серьёзная тема, чтобы обсуждать её впопыхах, не будучи специалистом. Илья Гирин рассказал достаточно и – по существу.
    Если же Вам или кому-нибудь из читателей интересны цифры и факты, то, кроме трудов Зализняка, имеется отличная (imho) работа -«МИР ЭСПЕРАНТО / THE WORLD OF ESPERANTO
    http://miresperanto.com/zamenhof/otec_opasnogo_jazyka.htm
    ДОКТОР ЗАМЕНГОФ – ОТЕЦ ОПАСНОГО ЯЗЫКА
    Александр ХАРЬКОВСКИЙ (Нью-Йорк)
    В Одессе, на Дерисовской, угол Пушкинской, во дворе стоит скульптурный портрет благообразного немолодого еврея. Каждый год, в день рождения этого человека, приходят сюда люди с зелеными звездочками на платьях и лацканах пиджаков и читают стихи на языке, похожем на итальянский. Автор скульптуры, Николай Блажков, поставил ее во дворе дома, сказав, что это — памятник его отцу. На самом деле — это скульптурный портрет польского врача и лингвиста Лазаря (Людвига) Заменгофа (1859-1917), который под псевдонимом «доктор Эсперанто» создал самый распространенный международный язык эсперанто, на котором в разных странах говорят около миллиона человек. В 1987 году 5946 любителей эсперанто отпраздновали в Варшаве столетие этого языка. А в прошлом году в Тампере (Финляндия) состоялся 80-й ежегодный форум эсперантистов, в котором участвовал и автор этих строк…”

  5. Уважаемый Илья, начнем с того, что разговор об иврите Зализняк завел после того, как ему задали вопрос об искусственном создании синтетического международного языка. С чего бы это? Как вы думаете?
    Объясняя, почему к этой идее он относится отрицательно (не буду перечислять причины), Зализняк говорит: «Примерно то же самое происходит с ивритом в Израиле. Кстати, пример Израиля показывает, что в принципе возможно создать такую социальную ситуацию, что новое поколение будет говорить на языке, который предложили, так сказать, из идеи и который не был языком родителей. Так что с этой точки зрения эсперанто в принципе могло бы и привиться –– дело здесь, очевидно, в другом». В чем, в «другом», это Зализняк не раскрывает. По-вашему, это и есть «социальные моменты», которые Зализняк подчеркнул?
    Как мне кажется, Зализняк точного ответа не дает. С одной стороны, по его мнению, эсперанто не может стать международным языком, а с другой стороны, как он говорит, опыт Израиля, показывает, что язык может развиться «из идеи»(как эсперанто) и привиться.
    Что касается лингва франка, то он не относится к искусственным языкам. Он возник естественным путем, спонтанно, у него нет автора, это, так сказать, наглядная иллюстрация того, о чем писал Гумбольдт: «языки являются саморегулируемыми и развивающимися звуковыми стихиями…поэтому всякое творчество в области языка должно быть плодом его собственного жизненного импульса» и т.д. Т.е. идея искусственного языка априори несостоятельна. Это, пожалуй, ответ и на ваш тезис о «факторе лени».

    1. Уважаемая Инна! Говоря о «социальных факторах», хочу обратить Ваше внимание на отношение к эсперанто в СССР. Когда стоял вопрос о «мировой революции», о «всемирной Республике Советов», о «мире без Россий, без Латвий», то эсперантизм всячески поддерживался и поощрялся как будущий общий язык этого самого «нового мира». Как только перешли к «построению социализма в одной стране», то тут же эсперанто и эсперантистов «взяли под ноготь». Я с Вами согласен, что все искусственные языки априорно нежизнеспособны и никак не могуть быть использованы как лингва франка, которые никогда не были искусственными языками.

  6. Мне кажется, что уважаемая автор не совсем поняла высказывание Зализняка. Древнееврейский язык не был живым языком, он напоминал латынь времен средних веков: его применяли для богослужения, для переписки ученых людей, но никак не для разговоров. Иврит же как ЖИВОЙ разговорный и литературный язык возродился, прежде всего, из-за социальных условий, что Зализняк и имел в виду. «Еврейское Рисорджименто», сиречь сионизм, требовало общего еврейского языка и для говорящих на идиш, и для говорящих на ладино, и для говорящих на других языках евреев, т.е того, о чем сказал Хаим Вейцман: «Мы приехали в Эрец-Исраэль не для того, чтобы копировать жизнь Варшавы, Пинска и Лондона. Сущность сионизма — изменение всех ценностей, которые евреи усвоили под давлением чужих культур». Вот именно эти социальные моменты Зализняк и подчеркнул.

    Эсперанто же, на мой взгляд. теоретически мог стать не более, чем своего рода «лингва франка» для ученых, как в свое время латынь в Европе или арабский во времена «золотого века Ислама», но помимо того, о чем говорил Зализняк, сработал, я полагаю, еще и тот фактор, что «человек — животное ленивое», и потому никто не хотел учить еще один язык, когда можно было обойтись родным и немецким, в те времена «языком инженеров и ученых», или позже английским. Для рядового же человека «фактор лени» был еще важнее: классический пример — т.н. «русскоязычные» в бывших национальных республиках. Сколько из них овладели языками «титульных наций», даже такими близкими, как белорусский или украинский, в достаточной степени?! А тут «какой-то» эсперанто, который ни к селу ни к городу.

  7. Александр Биргер
    30 октября 2018 at 5:40 (edit)
    Однако, И. Сталин был милостив, не всех эсперантистов уничтожил. Осталось 3-4 в Н.Зеландии, 12 в Голландии, 4 — в Чили и 44 — в Англии.
    ____________________
    Откуда у вас такие сведения? Кто это подсчитал?

  8. И.B. — Неужели р.Кук интересовался эсперанто? Ни за что бы не подумала.
    — — — —
    «Виктор Сергеевич списался с одной эсперанткой, женился на ней и уехал на ее родину, кажется, в Нидерланды. Было это в 60 году. Я тогда делала передачу на радиостанции «Родина» и договорилась об интервью с ними, что и было сделано…
    Так что Сталин не всех эсперантистов уничтожил…»
    :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
    И р. Кук, и тов. Сталин, и Виктор Сергеевич — многие интересовались, если не эсперанто, то эсперантками, эсперантистами и аспирантками.
    Однако, И. Сталин был милостив, не всех эсперантистов уничтожил. Осталось 3-4 в Н.Зеландии, 12 в Голландии, 4 — в Чили и 44 — в Англии.

  9. Benny
    29 октября 2018 at 19:09 (edit)

    Моя версия (это моё понимание объяснения рабби Кука): из за сильного национального самосознания светских евреев Палестины того времени.
    __________________________
    Неужели р.Кук интересовался эсперанто? Ни за что бы не подумала.

  10. … получается, что идея искусственного создания международного языка является ложной. Искусственный язык не жизнеспособен. И сравнивать эсперанто с ивритом – по меньшей мере некорректно. Почему?
    —————
    Моя версия (это моё понимание объяснения рабби Кука): из за сильного национального самосознания светских евреев Палестины того времени.

  11. Кажется странным, что несмотря на популярность эсперанто, на его победное шествие по всей планете — от Варшавы до Японии и Колумбии — он не стал международным языком общения. В чем же причина этого?

Добавить комментарий