Интервью с писательницей Зоей Мастер (это не её псевдоним, а настоящая фамилия), прозаиком, живущим в Денвере, США. Доэмиграционную жизнь, за исключением московских студенческих лет, провела в Кишинёве. И ещё в её жизни всегда была музыка, выбранная как профессия, но в Америке она переселилась на страницы прозы. https://litbook.ru/article/11266/
4 комментария для “Интервью с Зоей Мастер в журнале «Слово»”
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Уважаемые, Инна, Александр, Виктор, — спасибо за комментарии.
Мне это интервью понравилось своей содержательностью.
Уважаемая Зоя! С большим удовольствием прочитал Ваше интервью И. Михалевичу-Каплану (https://litbook.ru/article/11266/), в котором Вы — в числе прочего — позволили заглянуть читателю в Вашу творческую лабораторию. Искренне радуюсь Вашим успехам.
З.М . : «– Что вы делаете? – Ищу счастье.»
… Каждый раз, слушая в записи фортепианные концерты Моцарта, я обещаю себе сконцентрироваться исключительно на технике сочинения. Но уже через пять минут перестаю отмечать, каким именно образом солист обменивается темами с оркестром, забываю анализировать тональные сопоставления и невероятные модуляции. Я просто слушаю и ещё раз убеждаюсь в том, что если и возможна связь с чем-то высшим, то происходит она именно посредством такой музыки…
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
…«Как Моцарта усвоить нам, чтоб жизнь играла лёгким светом?»
* * *
А где же мелос? Мелос где?
Где Шуберт – тот, что на воде?
Где Моцарт – тот, что в птичьем гаме?
Какая приключилась с нами,
Вернее, с мелосом, беда?
Быть может, утекла вода,
Та, что пригодна для форели?
Стал суше лес и глуше трели?
Или в созвучии «земля»
Совсем запала нота «ля»,
Запала и звучит так глухо,
Что не улавливает ухо?…
Лариса Миллер