Роланд Кулесский. Оттенки

Роланд Кулесский. Оттенки
                                                           Ф.А.
Вьётся дивный шарф с оттенком жёлтым,
шею охватившим как лассо,
словно ты на подиуме бойком —
женственности экспонат мадам Тюссо.
Может быть и в петушином крике(1)
ты б услышала, что не дано другим(2):
цвета серого не оставлять улики(3)
снисходительной улыбки — без причин(4).
Цвет для радости и радости измены –
солнца жёлтый цвет и красный цвет черты(5) —
у тебя как мудрой королевы —
в сочетании ума и доброты.
                                             Л.Р.
Совершенство чёрного квадрата,
что Малевичем введён как эталон,
скрытой элегантостью богато,
так для вальса служит вальс Бостон.
У тебя нет повода к дилемме —
Там, где белый с чёрным заодно.
Потому они и равноценны,
что в единое вписались полотно.
И улыбка, отражая очевидность,
переходит в пониманья смех,
словно зависти становится обидным
чёрно-белого служения успех.
Примечания:
(1) «в петушином крике» — «Иисус сказал Петру: в эту ночь, прежде чем пропоёт
петух, трижды отречешся от меня»;.
(2) «ты б услышала, что не дано другим» — другим не дано услышать об уликах;
(3) «цвета серого не оставлять улики» — Пётр сказал: «Хотя бы надлежало мне
умереть с тобой, … не отрекусь от тебя». Это же говорили и ученики.
Это я и называю «цвета серого улики», лучше бы уж молчали;
(4) «снисходительной улыбки — без причин» — это улыбка Ф.А. на фото;
(5) «солнца жёлтый цвет и красный цвет черты» –  солнечный цвет — цвет для радости, красный цвет черты – запрет для измены.

2 комментария для “Роланд Кулесский. Оттенки

Добавить комментарий