(По мотивам статьи Инны Беленькой Сакральность как свойство древнего архаического мышления)
Научных знаний сбросив шелуху
и предоставив сквознякам бумаги,
по следу вдоль, что в генах берегу,
стремлюсь назад, звериной полн отваги.
Откройся, подсознанья глубина!
Инстинктов мощь, овладевай судьбою!
Мне связь со всем, что есть вокруг, дана!
Природы зов я от себя не скрою!
Мне метафизика её сродни,
пусть сверхъестествен рощ священных шёпот!
Вот амулет. Злых духов отгони
и направляй мои босые стопы!
Сакральность в каждом действии моём.
Я архаичен, как мой древний пращур.
Дары лесов у лешего в заём
беру. Для жертв валун с реки притащен.
Ликует трансцендентность бытия,
которую не передать словами!
Медвежьей шкуры подоткну края.
На палке — обоюдоострый камень.
New York, 6 June 2018 — A. S. Pushkin’s birthday
*) Иерофания (явление священного) от греч. ιερός, «священный» + греч. φανός, «светоч, свет»
Оскорбительный комментарий Бориса Тененбаума удалён.
Дмитрий, не берите себе на голову, как говорил один наш сотрудник. Мне все понравилось, вы здорово обыграли тему статьи. Не надо было ничего менять. Я просто пошутила. Что уж и пошутить нельзя?
Инна, последние две строчки на самом деле улучшились. Всё стало более когерентно. Вообще, это была неплохая задачка, проиллюстрировать статью стихотворением. Кажется, я использовал все ключевые слова, которые там есть. Из-за этого, наверное, на Фейсбуке мало лайков — народ обалдевает.
Ликует трансцендентность бытия,
которую не передать словами!
Дохи медвежьей подоткну края.
В кармане — обоюдоострый камень.
____________________________
«Обоюдоострый камень» как артефакт — это хорошо. А вот «карман» в качестве артефакта вызывает сомнение, он уж точно не из эпохи галечных орудий. Да, и вообще, откуда такое ликование («дохи медвежьей подоткну края») — трансцендентность к этому ну никак не располагает.
Инна, мне кажется, древние люди должны были иметь в своих звериных шкурах подобия карманов. Ну не могли же они быть настолько тупыми, чтобы всё носить в руках! Да и вообще, стишок о переходе отсюда туда. Я мог написать, что у меня в кармане ещё звонит тепефон, но я уже не отвечаю.
Но всё-таки я изменил две последние строчки, чтобы совсем не было придирок.
«Назад к природе!» (Жан-Жак Руссо)