Ровно 180 лет назад, 10 декабря 1830 года, в Амхерсте (Массачусетс) родилась Эмили Дикинсон — самый издаваемый, изучаемый, переводимый и цитируемый американский поэт, далеко обгоняющий по этой части Уитмена, Т.С. Элиота и даже Джима Моррисона. Она прожила 55 лет и умерла от водянки, опубликовав при жизни — анонимно и в грубо отредактированном виде — около десятка стихов. После ее смерти сестра Лавиния — такая же старая дева, как и сама Дикинсон, — нашла в ее бумагах 1800 стихотворений, полное собрание которых вышло лишь в 1955 году. До этого они печатались небольшими порциями — первый томик, насчитывавший всего 115 текстов, вышел в 1890 году, спустя четыре года после смерти автора, и в течение двух лет выдержал 11 изданий, став любимой книгой романтически настроенных американок…
2 комментария для “Дмитрий Быков. Лазурная ошибка (об Эмили Дикинсон)”
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Дмитрий Быков. Лазурная ошибка (об Эмили Дикинсон)
Ровно 180 лет назад, 10 декабря 1830 года, в Амхерсте (Массачусетс) родилась Эмили Дикинсон — самый издаваемый, изучаемый, переводимый и цитируемый американский поэт, далеко обгоняющий по этой части Уитмена, Т.С. Элиота и даже Джима Моррисона. Она прожила 55 лет и умерла от водянки, опубликовав при жизни — анонимно и в грубо отредактированном виде — около десятка стихов. После ее смерти сестра Лавиния — такая же старая дева, как и сама Дикинсон, — нашла в ее бумагах 1800 стихотворений, полное собрание которых вышло лишь в 1955 году. До этого они печатались небольшими порциями — первый томик, насчитывавший всего 115 текстов, вышел в 1890 году, спустя четыре года после смерти автора, и в течение двух лет выдержал 11 изданий, став любимой книгой романтически настроенных американок…
@http://intoclassics.net/load/4-1-0-1442@
Джон Бойтон Пристли писал о ней: «Наполовину старая дева, наполовину любопытный тролль, а в сущности — смелый и «сосредоточенный» поэт, по сравнению с которым мужчины, поэты её времени, кажутся робкими и скучными.»
Переводы:В.Марковой,И.Лихачева,Б.Львова,А.Гришина,
Л.Ситника, А.Гаврилова,Я.Бергера,Л.Кириллиной.
http://files.mail.ru/KSXPHNKSXPHNKSXPHNKSXPHNKSXPHNXX
***
Эмили Дикинсон
перевод Веры Марковой
***
Нет лучше Фрегата — чем Книга —
Домчит до любых берегов.
Нет лучше Коня — чем страница
Гарцующих стихов.
Ни дозоров в пути — ни поборов —
Не свяжет цепью недуг.
На какой простой колеснице
Летит человеческий Дух!
Источник: https://www.chitalnya.ru/work/937173/