О чем толкуют в портáх?

Песни Юрия Визбора — это такой густой концентрат романтики, что только человек без сердца не попадает в молодости под очарование его хриплого голоса. Себя он называл поэтом, человеком, пишущим стихи и исполняющим их под музыку. Музыка, как первый снег, скрывает многие недостатки. И только с годами начинаешь прислушиваться к самим словам и замечаешь, что Юрий Иосифович часто писал быстро, не шлифую слова, не выверяя их на слух — без музыки. А ведь многих ляпов можно было бы тогда избежать.

Вот, например, знаменитая песня «Деньги», которая начинается с такого куплета:

Теперь толкуют о деньгах
В любых заброшенных снегах,
В портáх, постелях, поездах,
Под всяким мелким зодиаком.

Прислушайся Визбор к написанным словам, непременно бы заметил, что «в портáх» тут никак не подходит. В русском языке слова «портЫ» и «пОрты» означают совсем разные субстанции. И в портáх можно делать разные вещи, приличные и неприличные, но «толковать» в них по, меньшей мере, неудобно.

Увы, таких примеров можно привести много, хотя концентрат романтики, который попробовал в молодости, сохраняет свою крепость и по сей день. Просто к слову относишься строже, уважительнее.

8 комментариев для “О чем толкуют в портáх?

  1. У Визбора типичный пример авторской глухоты, когда сто раз прочитал одно и то же и не замечаешь явной ошибки. Конечно же, он знал разницу между теми и другими портами.
    Удивительно, как Вы, Евгений, это заметили.
    Но если у Лермонтова Терек прыгает «как львица с косматой гривой на хребте..», то нас, грешных, Господь тем более простит.

    К морскому сленгу (для Сергея Чевычелова):

    Пусть слово обезличено,
    но помнит вся страна:
    в портáх гуляют мѝчманы,
    а в пóртах – мичманá.

    Не надо путаться в словах,
    замытых и истёртых:
    в портáх твердят о рапортáх,
    а в пóртах – о рапóртах.

    В горах – мы о земных делах,
    о кóмпасах и трассах,
    но это если ты в портáх,
    а в пóртах – о компáсах.

    Со сленгом спорить не готов,
    ведь главное к тому же,
    о чём толкуют без портов
    на море и на суше.

    И к случаю: на тему этой песни Визбора когда-то, наверное, к миллениуму, написал такой стишок:

    Старый век

    Тот век рассыпался, как мел,
    Который словом жить умел,
    Что начиналось с буквы «л»,
    Заканчиваясь мягким знаком.
    Юрий Визбор

    В этот старый добрый век
    Было всё иначе,
    Ярче звёзды, чище снег
    И вода прозрачней,

    Больше счастья у людей
    И здоровья тоже,
    Всё блестящей, всё новей,
    Да и мы моложе.

    И росли там, как трава,
    Просто, как мычанье,
    Все высокие слова
    С мягким окончаньем.

    Но с улыбкой на лице
    Век ушёл и ныне
    «Лю» в начале,
    «Лю» в конце,
    «Б» — посередине.

    1. Удивительно, как Вы, Евгений, это заметили.

      Чего же удивительного? Работа такая — внимательно читать тексты. И Визбора я люблю, еще со студенческих лет. И сейчас слушаю часто.

      1. А будет это так: заплачет ночь дискантом
        И ржавый ломкий лист зацепит за луну,
        И белый-белый снег падет с небес десантом,
        Чтоб черным городам придать голубизну.

        И тучи набегут, созвездьями гонимы.
        Поднимем воротник, как парус декабря,
        И старый-старый пес с глазами пилигрима
        Закинет морду вверх при желтых фонарях.

        Друзья мои, друзья, начать бы все сначала,
        На влажных берегах разбить свои шатры,
        Валяться б на досках нагретого причала
        И видеть, как дымят далекие костры.

        Еще придет зима в созвездии удачи,
        И легкая лыжня помчится от дверей,
        И, может быть, тогда удастся нам иначе,
        Иначе, чем теперь, прожить остаток дней.

        21 ноября 1975

        Именно тогда, жарким летом 1975 года, я валялся на досках нагретого причала притока Десны, смотрел на дым от костров, поднимающийся за лесом, и вовсе не подозревал, что остаток дней я буду проживать иначе с сентября 2012 года, дня первой моей публикации на Портале Берковича. Спасибо!

        1. именно так, дорогой Сергей; у меня — с ноября того же 12-оГО, когда ОТОслал 1-ые стишки а после чего только не посылал
          — — —
          ах, если б все редакторА
          стихи читали БЫ с утра
          а все евреи ТОРУ
          когда бы капитаны
          а также соколЫ-с
          дивились на закат колы-сь
          нахон ТАда рАБА
          запела БЫ труба
          а мой сосед енот сказал бы ДА ну и делаа

  2. Вспоминается Высоцкий «Мы говорим не «штормы», а «шторма» —
    Слова выходят коротки и смачны:
    «Ветра» — не «ветры» — сводят нас с ума,
    Из палуб выкорчевывая мачты.», и недавняя очень интересная публикация Юрия Ноткина «На флотАх». Неужели, никто не опубликовал статью об этой особенности морского сленга — переноса ударения на последний слог? В любом случае, это очевидно. Уверен, что Юрий Визбор не придумал такого ударения и не подгонял его под стихотворный размер. Вероятно, он услышал его от какого-то моряка, который не отличает пОрты от порткОв. Я лично считаю, что поэт вправе искажать любые слова, выдумывать новые и не соблюдать филологические нормы, как я это уже говорил в дискуссии о Евтушенко («снЕги» и «Идут»).

  3. Мне кажется, что одна из проблем здесь та, что мы до сих пор держимся «за рифму, как Антей держался за спасительную землю» (Ахмадулина). Это сегодня уже сдерживает более свободное развитие, и от этого уже отказались многие другие языки. Конечно, наши профессиональные поэты могут не согласиться с этим, а замечательная поэтесса нашего Портала сказала однажды, как ценна, дорога ей рифма, и чем она может поступиться за нее..

  4. Прислушайся Визбор к написанным словам, непременно бы заметил, что «в портáх» тут никак не подходит. В русском языке слова «портЫ» и «пОрты» означают совсем разные субстанции.

    1. Ю.И.Визбор
      * * *
      Теперь толкуют о деньгах
      В любых заброшенных снегах,
      В портáх, постелях, поездах,
      Под всяким мелким зодиаком
      .:::::::::::
      теперь так часто мы толкуем о деньгах
      в портах иль без портов
      в снегах, в лес-ах, на полках поездов
      под солнцем под луной среди песков

      я о цветах толкую в гостевой,
      не зная ничего о ландыше и розе,
      толкую о поэзии порой…
      и, забывая часто о Склерозе,

      толкую о Марусе, Дусе, Вале,
      о поезд-ах — в Берковича Портале
      ….
      p.s. всегда при деле мы, ах — при дел-ах?
      . . . в порт-ах в каких-то город-ах
      . . . .весною огороды городим
      . . . .на радость ось и дим

Добавить комментарий