С. Ч.
Любимец женщин и богов,
Избранник Мельпомены,
Он был на подвиги готов,
И не прощал измены.
И, возвращаясь в отчий дом
Из мест жестокой брани,
Почти всегда был со щитом,
И лишь однажды ранен.
Но этой ночью он копьё
Не смог поднять, однако.
Упомянув на «Ё-моё»
Все знаки зодиака,
Герой Асклепия* призвал
И попросил совета.
И лекарь заорал: «Завал!
Огня и больше света,
А также чистое тряпьё…»
Но дело было тёмным,
И неподъёмное копьё
Осталось неподъёмным.
«За воскрешенье – ни копья**,
Не будешь знать, что помер,
Но копьеносец без копья –
От века дохлый номер», –
«Так что же делать? Что теперь?
Куда солдату деться?
А ты уж мне, старик, поверь
Я был солдатом с детства».
На это древний эскулап,
Бесчувственный и грубый,
Герою показал кулак:
«Теперь мечом орудуй».
С тех пор прошли эоны лет,
Ответов не было и нет.
* Древнегреческий врач, воскрешал мёртвых
** Копейка (жрг.)
07.17.16
Спасибо Артур! (даже если это не для меня). Эоны лет — это больше чем 1,5 тысячи лет, потому что тогда не было седел и сбруи, и копье против всадника было эффективнее меча. Все-таки словоощущение у нас с Вами одинаковое. Мне тоже нравится «эоны лет», хотя в прямом переводе это «эпохи лет»
Спасибо, дорогой Сергей!
Ваш Артур.
С.Ч.: Ваш комментарий должен быть первым, извините!
Автору: Предлагаю проработать вариант с заменой копья на рюмку водки.
Спасибо и извините за шутки!
Спасибо, дорогой Ефим!
Ваш Артур.