Леопольд Эпштейн

Мертвец в могиле путает века,
Солдат не помнит, где его убили,
Мудрец не отличает «и» от «или»,
А утонувший в Рейне или в Ниле,
Что за река, забыл наверняка.
Зато у мёртвых в памяти крепка
Очищенная от вседневной пыли
Суть бытия. Они не есть, но были.
Все чувства, в них пылавшие, остыли,
Оставив камень чистым от песка.
Поэт идёт, куда ведёт строка,
Ему лишь надо удержаться в стиле,
Как всаднику – в седле. Художник в силе
Что мертвый – всё забыл, чему учили,
И не сильней любого новичка.
К сигналам уха чуткая, рука
Рисует буквы. В контур не включили
Ни мозг, ни сердце. Вымысел от были
Не отделив, их просто совместили –
Мол, после разберёмся, а пока…
И – тёплый, всё ещё в автомобиле –
Как брата, обниму Бараташвили,
Разбившись на своей последней миле
О яркий отблеск в окнах тупика.

6 комментариев для “Леопольд Эпштейн

  1. Леопольд Эпштейн

    Мертвец в могиле путает века,
    Солдат не помнит, где его убили,
    Мудрец не отличает «и» от «или»,
    А утонувший в Рейне или в Ниле,
    Что за река, забыл наверняка.
    Зато у мёртвых в памяти крепка
    Очищенная от вседневной пыли
    Суть бытия. Они не есть, но были.

    Читать дальше в блоге.

  2. Леопольд Эпштейн

    Мертвец в могиле путает века,
    Солдат не помнит, где его убили,
    Мудрец не отличает «и» от «или»,
    А утонувший в Рейне или в Ниле,
    Что за река, забыл наверняка.
    Зато у мёртвых в памяти крепка
    Очищенная от вседневной пыли
    Суть бытия. Они не есть, но были.
    Все чувства, в них пылавшие, остыли,
    Оставив камень чистым от песка.

    Читать дальше в блоге.

  3. «Поэт идёт, куда ведёт строка,
    Ему лишь надо удержаться в стиле»
    — — — — — — —
    это надобно запомнить
    . . но вот запомнится едва ль
    . . . строка ползёт
    . . . желтеют липы
    . . японских клёнов лист багров
    . к чему слова
    вокруг капели осенние наброски слов

  4. Леопольд Эпштейн
    Бостон
    Поэзия

    Без названия
    Говоря ни о чём, очень многое можно сказать,
    А особенно – если ты молод и твой собеседник
    Понимает тебя с полуслова, и день – из последних
    Тёплых дней перед долгой зимой. Возвращаясь назад
    Лет на тридцать, я вижу в желтеющих липах бульвар,
    Цельноблочные зданья, красивые лишь на закате,
    А вот наш разговор, где естественно всё, что некстати,
    Только отсвет оставил — увиденный в детстве пожар.
    Счастлив тот, кто способен запомнить, как время стоит,
    Нерешительно мнётся и топчется, не понимая,
    Что с собой ему следует делать. И мало-помалу
    Выбирает, куда ему двигаться. Я не старик,
    Но вполне пожилой человек. Возвращаясь к тому,
    Что запомнить не смог, я пытаюсь домыслить, достроить,
    В полотно переделать набросок и рамки его удостоить,
    И немного напрягшись, названье придумать ему.
    — — — — —
    Спасибо Виктору (Бруклайну) за Лео-Штейновы стихи
    — «яркий отблеск в окнах» блоговых

    1. Спасибо Виктору (Бруклайну) за Лео-Штейновы стихи
      — «яркий отблеск в окнах» блоговых
      да и не отблеск как у А и Б и З
      а то, чему и названия нет
      может, кто знает , я — не знаю . . .

Обсуждение закрыто.