Стих из строчки.

>-Что трудно жид в эпоху перемен? А. Б.

-Что трудно жид в эпоху перемен?
-Ну а когда жиду бывает просто?
Вот для британцев Б-г устроил остров
Зато у нас соседи черти ти хрен.

Но дай нам остров иль пустынный край
Так может быть тогда 7 дней в неделе
Была б меж нами драка и раздрай
И никогда б не знали общей цели

Не слишком ласков был для нас Галут
Веками нам подкидывая дряни
Меняя пряник на жестокий кнут
Ведь на чужбине так капризен пряник

Так может надо трудно жить жиду
А коль политкорректнее еврею
Чтобы самим не сотворить беду
А быть друг к другу чуточку добрее

Когда-нибудь усвоим мы урок
И как народ еще не станем старцем
И будет к нам поласковее Б-г
А из арабов сделает швейцарцев

7 комментариев для “Стих из строчки.

  1. Но хочет быть собой комок
    И он остался, если б смог.
    ==
    Ваш сонет превосходен. И да — по существу вы тоже правы. «Комок» действительно хочет остаться комком.

  2. >Как трудно жить в эпоху перемен,
    пить горький яд предательств и измен.
    Казнить себя, других напрасно мучить.
    Но свято верить — завтра будет лучше.

    Как трудно жить в эпоху перемен.
    Найти тюрьму и славить этот плен.
    Быть пленником лишь собственных амбиций,
    любить и ненавидеть те же лица.

    Отличные строчки.

    Маленькое замечание по поводу дискуссии о переделке чужих стихов. У многих поэтов есть зуд, увидя стих, переписать что-то в нем по своему и предложить свой вариант автору.. Сам часто это делаю.
    Но если я это делаю, то, как правило, стираюсь делать это приватно. Связаться с автором по электронной почте и предложить свой вариант чего-то. По большей части авторы не хотят изменений, даже если соглашаются, что присланный вариант профессиональнее, а их строчки сырые. Но во-первых свои строчки ближе поэту, они лучше отражают его настроение и то, что он хотел сказать, а во вторых при переписывании из стиха исчезает некая гармония, которая переделывающему не видна. Он в нее особенно и не врубается. Может быть возникает новая, может быть и более совершенная, но старой уже нет.
    И поэтому я всегда предлагаю автору стереть рецензию с новым вариантом, если он того хочет.
    Что же касается исправления грамматических ошибок, то этого прилюдно по моему не стоит делать никогда осбенно если ты с автором не слишком знаком.

    У меня есть старый сонет отчасти имеющий отношение к разговору. Хотя писал его безотносительно к переделке чужих стихов.

    Она покорна и мягка,
    Но если мастер глину тронет,
    Он ощущает на ладони
    Сопротивление комка.

    Творя, копирует рука,
    Зачатое в вулкане, в лоне
    Секундное, что на изломе
    И неизменное в веках.

    Как пальцы жаждут вид комка
    Улучшить. Возникают кони,
    Сосна на каменистом склоне,
    Тигр за мгновенье до прыжка.

    Но хочет быть собой комок
    И он остался, если б смог.

    1. Согласен с Вами, сам грешен, Однако, этот мой всплеск — попытка ответить на некорректный комментарий в Гостевой, оскорбительный для И.К. Инна К. не бывает в Гостевой и ответить сразу не сможет. Впрочем, и не нужно.
      А я просто не сдержался. Вы правы, Борис. Может быть, даже сам автор не должен переделывать свои старые стихи, чтобы не навредить самому себе и не озадачивать своих старых памятливых читателей.
      Именно так:
      «Творя, копирует рука,
      Зачатое в вулкане, в лоне
      Секундное, что на изломе
      И неизменное в веках.

      Как пальцы жаждут вид комка
      Улучшить. Возникают кони,
      Сосна на каменистом склоне,
      Тигр за мгновенье до прыжка.

      Но хочет быть собой комок
      И он остался, если б смог.»

      Каждый комок хочет остаться собой.

  3. «А из арабов сделает швейцарцев»
    а из Чед
    дера
    сделает Швей-
    царский
    ——-
    А стих сделан мастерски, Борис, мастерски
    Тянен на Мастерскую.
    ——-
    «Ведь на чужбине так капризен пряник»

    «Вот для британцев Б-г устроил остров»
    они нам декларацию устроил
    Б’Хашем спасибо и за это
    нам обещают:
    скоро будет лето

    1. А из пармезна мезантропа

      Виталий, Александр спасибо большое!

    1. Хотелось бы напомнить хулителям Инны Костяковской
      в Гостевой —
      то, что они читают,
      сори, на этом блоге сегодня, вышло из стихотворения И.К.:

      «Ненависть входит в моду…»
      Инна Костяковская • 15 Октябрь 2015 •
      * * *
      Как трудно жить в эпоху перемен,
      пить горький яд предательств и измен.
      Казнить себя, других напрасно мучить.
      Но свято верить — завтра будет лучше.

      Как трудно жить в эпоху перемен.
      Найти тюрьму и славить этот плен.
      Быть пленником лишь собственных амбиций,
      любить и ненавидеть те же лица.

      И всё таки пытаться встать с колен,
      Как трудно жить в эпоху перемен…
      — — —
      А.Б. — 2015-10-06 22:05:49(683)
      как верно дорогая Инна
      как трудно жиду в паху перемен
      а не казни ни сам себя ни друга
      что будет завтра знает лишь подруга
      что будет лучше в поху перемен
      того не знать не может и нацмен
      куда уж нам — амбиций разных плен…
      и правда ваша, дорогая И. —
      Как трудно жить в эпоху перемен…
      и как сказал знакомый хунвейбин:
      «что б жить тебе в эпоху перемен»

Обсуждение закрыто.