«Любви не растолкуешь иноверцам . . .»

* * *
По материалам Гостевой:
Хоботов: Литература — это узор, соединяющий три пункта: автор — критик — читатель. Узор бывает замысловатым, но схема — на то и схема, чтобы понятнее было. Так вот, в русской литературе первый пункт (автор) может быть где угодно: в Италии (Гоголь), в Швейцарии (Шишкин), в Израиле (Минкина), в Германии (Горенштейн), во Франции (Бунин), в США (Тененбаум, Кенжеев, Цветков, Бродский) и т.д. Но пока узор, начавшийся в этих точках, не зайдет в Россию, где «зацепит» настоящих критиков и найдет настоящих читателей, он не будет столбовым, главным… Могут быть разные местечковые союзы писателей, конкурсы на лучшего поэта киббуца возле Эйлата и т.п. Но это все рюшечки, не более. А магистраль проходит через Россию. Так я думаю. Более художественно у меня не получится. Кто понял, тот понял, а кто нет, пусть будет здоров!
=============
Это действительно нЕчто особенное. И , без шуток ,очень даже
художественно получилось , зря Х. скромничает.
Три карты, то есть , три точки — 1. автор, 2. Россия с настоящими критиками и 3.- настоящими читателями.
Рекомендовал бы Х. прочесть для начала: Tormoza ©2001-2004 , написал один из лучших критиков России.
http://www.tormoza.org/links/Bykov/knigi.html
Это короткий обзор лит. произведений 2001-2004 гг.
Упоминаются как российские , так и зарубежные писатели.
И не так важно, Быков это написал или кто другой. Важно другое: в серьёзном обзоре , куда там какому-то кибуцу, упоминается «Практическая метафизика» Игоря Ефимова. Упоминается уважительно. Напомню кое-что из И. Ефимова: Критик не должен забывать, что он всего лишь офицер вражеской армии , проходящей через древний город, и его (критика) задача — сохранить древности города…
(Если желаете , можно найти у И.Е. в Практич. метафизике)
Это — о критике. Знать своё место дожОн критик.
Не мы с Вами , драгоценнейший г-н Хоботов, даже — настоящий профкритик. Вроде Белинского, Карамзина, Тынянова, Быкова.
А читатели ,что читатели? Писатель-поэт «пописывает , читатель почитывает.» И почитывает, главным образом, не Пушкина-Гоголя , а ныне дикого …неведомо кого. Помню список ,помещённый когда-то в Портале с О.Мандельштамом на 100-ом месте. А Вы ,уважаемый Х., уважаете О.Э.? Или — не очень , больше — Резника и Дементьева? Или — Е.Е.? Ладно , извините, не за то боролись.
Под занавес, исключительно для Вас, два катрена — из стихов Юрия Колкера (Питер — Израиль- Англия). Вот , кстати, ещё один отличный поэт «вне вашего узора»:
* * *
Молитвами, созвучьями и сердцем
Живущему — от них не стоит жить.
Нельзя обол у Феба одолжить.
Любви не растолкуешь иноверцам.

* * *
Уж если читать, так поэтов. Прозаик солжёт,
И правду сказав, а поэт, и солгав, осчастливит.
Душой затевается звуков блаженный комплот,
От сердца исходит мечта — и певец не сфальшивит.
* * *
Немного про КИБУЦЫ ( с одним , пардон , Б ):
Кибуц — сельско­­хо­зяйст­вен­ная коммуна в Израиле, характеризующаяся общностью имущества и равенством в труде и потреблении.
Вам , творцу «узоров» , надо бы с большим (ударение на О ) уважением отнестись к КИБУЦам , осуществлённой мечте многих кремлёвских и околокремлёвских мечтателей.
Будьте здоровы и блогополучны , румяный критик наш.

Share
Статья просматривалась 863 раз(а)

1 comment for “«Любви не растолкуешь иноверцам . . .»

  1. Александр Биргер
    11 августа 2015 at 6:44

    По материалам Гостевой:
    Хоботов: Литература — это узор, соединяющий три пункта: автор — критик — читатель. Узор бывает замысловатым, но схема — на то и схема, чтобы понятнее было.
    * * *
    Молитвами , созвучьями и сердцем
    Живущему — от них не стоит жить.
    Нельзя обол у Феба одолжить.
    Любви не растолкуешь иноверцам.

Добавить комментарий