Рамбам (Маймонид). Тема 12. Сравнение с р. Йехудой ха-Наси

Эпохи Рамбама и рабби Йехуды ха-Наси характеризовались нестабильностью общественного порядка, политической напряженностью и столкновением с силами, враждебными евреям. Все это влекло за собой ослабление интеллектуальной и духовной жизни. В этих условиях самые видные носители духовного начала народа принимали меры к подъему духовной жизни евреев, к недопущению забвения Торы и Устного Закона. Такими носителями оказались сначала рабби Йехуда ха-Наси, а примерно через 1000 лет рабби Моше бен Маймон (Рамбам, Маймонид). Сам Рамбам так характеризует эпоху рабби Йехуды ха-Наси и основные идеи, приведшие Рабби к написанию Мишны: «Видел он, что учеников становится все меньше и все время случаются новые беды, а евреи гонимы и рассеяны. Поэтому решил он написать одно сочинение, доступное всем, чтобы его можно было быстро изучить, и это знание не забылось».

Хотя во времена Рамбама самому ему приходилось быть осторожным в исторических параллелях, чтобы не показаться нескромным в глазах современников, мы можем сказать, что Рамбам, видя беды своих современников, подобно рабби Йехуде ха-Наси, «отказался от пути, которым шли предшественники Рамбама» (Рабад), и пошел по своему, новому пути для того, «чтобы Устная Тора стала понятной и доступной каждому».

Рамбам осознавал новаторство своего труда, его преемственность и его место в сравнении с работой рабби Йехуды ха-Наси. «После нашего святого учителя никто не взялся, подобно мне, собрать воедино галахические постановления во всех областях Талмуда, охватывающие все законы Торы».

Осознавая такую преемственность, Рамбам писал свой труд языком Мишны и стремился к тому, чтобы он был подобен Мишне, но на новом уровне. Подобно Мишне труд Рамбама является изложением, а не комментарием, то есть содержит в себе «только факты и утверждения, в нем не приводятся ни доказательства их справедливости, ни возражения и ответы на них. Так писал и наш святой учитель Мишны».  Краткость «Мишне Торы», опускание доказательств и имен мудрецов служило поводом для нападок на Рамбама. «Не так ль поступил наш святой учитель, чьим примером я (Рамбам) руководствуюсь» (из послания р. Пинхасу). И далее: «Разве про Рабби не сказано, что в некоторых случаях он выносил решения в соответствии с точкой зрения того или иного мудреца, не упоминая при этом, чье это мнение».

Осталось пояснить, что Рамбам имел в виду, говоря «языком Мишны» и «подобен Мишне». Выражение «языком Мишны» относится к еврейскому языку Мишны. Говоря «подобна Мишне», Рамбам имел в виду единообразную форму, обязательный характер и всеобъемлющий охват материала.