B стране объявлен Год литературы.
И вот чиновники в одном маленьком городе Саратовской области обсуждают «мероприятия в рамках Года литературы».
И главную в городе по культуре женщину спрашивают в ходе профессиональной дискуссии:
«Какая настоящая фамилия была у Чехова?»
«Пешков», – отвечает она.
Источник: Иван Давыдов, «Слон», 27 февраля 2015
«… я как-то от этой жизни отошла, от этой литературоцентричности тоже. Вас потрясает незнание отечественной классики, а меня другое. В частности то, что хозяйку местной культуры наверняка бьет муж, регулярно или когда напьется, и она это считает нормой жизни …»
Вы правы, Инна. и в отношенни «нормы жизни», и в отношении «литературоцентричности», и в отношении того, что литература эта «отечественная». В школе я проникся к русской классике стойкой неприязнью — и понадобился некий жизненный опыт, чтобы понять, что Толстой — это не школьно-препарированный «Кавказский Пленник», и что Чехов — это все-таки не совсем «Каштанка».
Но когда вы читаете Толстого не в 7-м классе, а взрослым, и не из-под палки, а по доброй воле, то фактор родного языка (как-никак, русского, а не английского) начинает работать в полную силу. Тот факт, что я могу читать «Скучную историю» в оригинале, я рассматриваю как везение …
«Скучная история» — одна из самых моих любимых вещей у Чехова. Может быть, самая любимая.
Борис Маркович, я как-то от этой жизни отошла, от этой литературоцентричности тоже. Вас потрясает незнание отечественной классики, а меня другое. В частности то, что хозяйку местной культуры наверняка бьет муж, регулярно или когда напьется, и она это считает нормой жизни, как и все вокруг, том числе милиция.