Инна Ослон. Образность

В детстве на свое «не могу» он часто слышал от матери: «Can’t died in a cornfield». Общий смысл он понимал: не говори, что чего-то не можешь сделать, пробуй, старайся. А теперь он выяснил, что все это значит и при чем здесь кукурузное поле.

Представьте себе поле высоченной кукурузы, в которой можно заблудиться. В какую сторону идти? Выход один — идти хоть куда-нибудь, иначе тут же и умрешь. А их семья была фермерской.

Эта замечательная поговорка существует и в других вариантах, например, «Can’t died in a poorhouse».

Один комментарий к “Инна Ослон. Образность

  1. Моя теща, доброй памяти Белла Яковлевна, часто говорила на идише: «Начинай делать, а дальше работа сама подскажет!». Как когда-то говорил, кажется, Наполеон: «Главное ввязаться в бой, а там посмотрим!».

Обсуждение закрыто.