Инна Ослон. Исправление ошибок

Я исправляю ошибки в чужом тексте только в трех случаях: когда мне именно за это платят, когда меня об этом дружески просят, когда ошибаются мои дети (и я это делаю с их одобрения, потому что они уже взрослые).

Мне неприятны орфографические и прочие ошибки, как музыканту неприятен фальшивый звук. Но я не считаю себя вправе бесцеремонно вмешиваться. Это как если бы я указывала людям, что они косолапо ставят ноги или носят не идущие им прически.

Да и потом и у косолапых, и у не обладающих вкусом может быть масса других достоинств, отсутствующих у меня, особы, которой легко дается орфография.

2 комментария для “Инна Ослон. Исправление ошибок

  1. Вы совершенно правы, Инна, лучше не поправлять, если не просят. Особенно в Интернете — пространстве связанном со здоровьем, зрением, возрастом и психикой пишущих, допустимым временем нахождения на данном сайте. Сильно может повлиять также «железо» компьютера.

  2. Инна, мне это представляется единственно здравым и достойным подходом. Вероятно, у любителей непрошеного вмешательства в чужую речь есть свои резоны, но, на мой взгляд, они в львиной своей доле психологические и меньше всего связаны с заботой о чистоте речи, а ссылки на неё — вроде ссылок на любовь к человечеству, во имя которой можно творить что угодно.

Обсуждение закрыто.