Лорина Дымова. «Мокко-капучино»

 

 

 

 

 

 

МОККО-КАПУЧИНО

«Мокко-капучино»,
Кофе — обалдеть!
Это ль не причина
Рядом посидеть?
И вдыхая жгучий,
Тяжкий аромат,
Позабыть тягучий
Ежедневный ад.
Капучино-мокко,
Пена через край,
Далеко-далеко
Есть наверно рай,
Жизнь там благочинна
И ангелы парят,
Вдыхая капучино
Волшебный аромат.

2013

5 комментариев к «Лорина Дымова. «Мокко-капучино»»

  1. жизнь благочинна
    ангелы парят
    там ,где капучино
    дивный аромат,
    где в лесу весеннем
    пил берёзы сок ,
    там , где капучино
    я найти не смог.

      1. Когда поблизости нет капучин и мокк
        вкушаю я берёзовый лишь сок.
        Могу — и талый лёд , и талый снег,
        вдыхая запах хлеба — на обед.
        Чтоб ежедневный ад преодолеть
        и позабыть , и рядом посидеть
        где , говорят , лишь ангелы парят ,
        вдыхая мокко жгучий аромат.

  2. Как Вы правы, Лорина! Вообще через запах человек словно в маленькую форточку получает возможность заглянуть в рай или ад. Кроме кофе, возьмите, например, запах талого снега в весеннем лесу или запах женщины… Ах…

Обсуждение закрыто.