Чёрт попутал

Черт попутал

Когда я только начинала работать международным гидом, в программе посещения города Амстердама обязательным пунктом стояла прогулка по кварталу «красных фонарей». Те, кто там побывал, знают, как это выглядит. Пресловутая улица представляет собой канал, довольно узкий, с одной стороны ограниченный теми самыми «окнами», с другой — непосредственно водой, причём без всяких страхующих заграждений. По улице-каналу разрешено движение автомобилей, и они, представьте, пытаются там двигаться! Одновременно с этим, не соблюдая никаких правил, медленно фланирует в обе стороны гуляющая публика, состоящая, в основном, из туристов, а также завсегдатаев, которых тоже немало попадается. Всё тихо, мирно, буднично.
Группа у меня была большая, человек 45, состояла, в основном, из людей семейных. Были, правда, и одиночные туристы. Непосредственно перед выходом из отеля ко мне подошёл один из таких «одиночек», человек достаточно пожилой и интеллигентный. Сильно смущаясь, он пролепетал: «Дорогая, простите за праздное любопытство…Вы не могли бы мне сказать, сколько…там…стоит?..» Помню, совершенно оторопев, я задала ему крайне бестактный вопрос: «А Вам зачем?» Поняла, что сморозила что-то не то, расстроилась, стала извиняться…И, конечно же, немедленно выдала требуемую информацию.
В тот несчастный вечер, как на грех, время прогулки пришлось на самый «пик». Толпы желающих поглазеть на девушек с трудом прокладывали себе дорогу, толкаясь локтями и ежесекундно рискуя свалиться в канал. Я проинструктировала группу, как себя вести, попросила всех убрать и не вынимать фотоаппараты, идти друг за другом, а главное, не терять гида, т.е., меня, из поля зрения. Мы медленно двинулись по улице. В какой-то момент я вдруг спиной почувствовала, что иду одна. Обернулась, и…о ужас! Вижу, что группа моя стоит, перекрывая движение, и посылает мне отчаянные сигналы! Я вернулась к исходной точке и похолодела…Мой любитель острых ощущений, повязавший ради такого случая кокетливый шейный платочек, стоял у одного из окон и разговаривал с девицей. Вряд ли можно было назвать это разговором в буквальном смысле слова, т.к. уровень его английского явно оставлял желать лучшего. Понятливая девица, резонно предположив, что именно его интересует, приоткрыла дверь приветливым жестом, и, ухватив потенциального клиента за рукав, решительно потянула его внутрь. В этот момент одна из моих очень активных туристок, весьма пожилая дама, усмотрев в происходящем явный элемент насилия над личностью, по доброте душевной, попыталась помочь незадачливому искателю приключений. Совершенно инстинктивно она ухватила его за другой рукав и потянула к себе. Девица, не поняв происходящего, спросила по-английски: «Ты что, его жена?» Перепуганная дама честно ответила по-русски: «Нет, что Вы, что Вы…», после чего немедленно отпустила рукав. Центробежная сила сработала, и несчастный ввалился в дверь, которая за ним благополучно захлопнулась .Я только успела увидеть его отчаянные глаза, устремлённые на оторопевшую группу и на меня в частности.
Тут я поняла, что дело по-настоящему плохо. Подойдя к двери, я постучала, и, когда девушка высунулась, очень вежливо обратилась к ней с объяснениями. Я сказала, что пожилой турист ничего конкретного в виду не имел, что он просто так подошёл, из праздного любопытства, что денег у него нет, а стенокардия есть, и что всё может закончиться весьма плачевно, а этого никому не хочется.
Девица, употребив несколько непечатных выражений, ответила, что, если я не оставлю её в покое, она немедленно позовёт хозяина, а он, в свою очередь, вызовет полицию, и мне тогда не поздоровится…
Надо сказать, что к этому моменту ситуация на улице явно складывалась неблагоприятно. Нас окружила толпа любопытных, и все мы вместе лихо образовали серьёзный затор. Я понимала, что уже за одно это имею шанс получить полицейский штраф, который потом никакая компания не оплатит. В эту минуту дверь снова открылась, в ней возник стокилограммовый амбал, и, употребив дополнительную порцию непечатной лексики, пригрозил мне серьёзными репрессиями. Я терпеливо обратилась к нему с теми же аргументами. По-видимому, заподозрив в сказанном здравый смысл, детина
сделал знак девушке, чтобы клиента отпустила. Ни жив ни мёртв, несчастный вывалился из дверей и упал на руки заботливым туристам. Мне же посоветовали проваливать подобру-поздорову, и желательно навсегда.
Я была счастлива. Я понимала, как мы дёшево отделались. Потрясённая группа на продолжении прогулки не настаивала. И я была всем за это очень благодарна…