Поскольку на этом сайте часто всплывает имя Н. Я. Марра (его поклонница тут И. Беленькая, но есть и другие), думаю, интересно сохранить здесь пост проф. Емельянова в Фейсбуке.
Vladimir Emelianov
«Итак, прошел первый день конференции памяти Марра. Много интересных докладов. Но каких? Историографических. Много архивных документов о Марре. Много биографии Марра. Много фотографий. И ни одной строчки самого Марра! Я просто потрясен. У меня такое подозрение, что самого Марра никто из докладчиков не читал. Читали только Алпатова и его эпигонов-антимарристов. Поэтому, естественно, ни слова о Марре как об ученом. Все хвалили эффективного менеджера.
А если по существу? Я читал много Марра. Потому что имею природное любопытство. И вот что скажу. Марр до 1914 года очень хороший филолог и литературовед. У него просто выдающиеся книги по армянским притчам и грузинским житиям. У него отличная статья по древнеиранским и семитским божествам в дохристианской Грузии. Он сравнивает средневековые тексты на сирийском, армянском, арабском и грузинском языках. Он просто король кавказоведческой текстологии. Но потом происходит ужасное. Марр заболевает грузинским национализмом. И вот выходит в свет его дешифровка эламской части Бехистунской надписи, где каждому слову подбирается картвельское родство. Это уже начало конца, а ведь еще только 1914 год.
В Первую мировую Марр окончательно садится на Росинанта и отправляется в свой безумный поход. Суть его следующая. В начале мира языки были независимы друг от друга, но состояли из одних и тех же первоэлементов, коих, разумеется, четыре, как стихии у Анаксагора. И все эти языки можно сравнивать с грузинским. Все языки прошли одни и те же стадии общественно-экономического развития. На каждой из этих стадий менялись вещи, а потом звуки. Однако все эти изменения слабо коснулись грузинского. Человечество идет вперед к коммунизму, а значит — к слиянию всех языков в один общечеловеческий язык. И, разумеется, он будет похож на грузинский.
С этого момента все становится окончательно плохо. Как археолог Марр совершает множество ошибок, потому что его никто не учил копать. Например, он выбрасывает фрагменты керамики из раскопов. Как лингвист он не прошел даже элементарного курса индоевропеистики, поэтому азами профессии не владеет. Никаких древних языков с неалфавитной письменностью он не учил, поэтому несет лютую чушь в любой статье, где упоминает шумерские или египетские слова, и даже там, где пытается сравнивать аккадские и шумерские слова. А тем, что он умеет хорошо — сравнительной текстологией христианских рукописей и написанием грамматик кавказских языков — он перестает заниматься. Поэтому остается хорош только тогда, когда придумывает и организовывает новые научные учреждения.
Марра захватывает поток времени, но он сам изнутри готов быть подхваченным. Готов и своим идеализмом, и национализмом, и незнанием многих дисциплин, и проснувшимся в нем пророческим пафосом. Дон-Кихот доезжает до ненавистных ему мельниц буржуазной науки и падает замертво, не успев покаяться и стать Алонсо Кихано Добрым.
Пока идут 20е и начало 30х годов, Марр нужен большевикам с их тогдашним пафосом мировой революции. Но в 40е Сталин русифицирует СССР, вводит в школы логику и латынь, возрождает духовное образование. И всемирный язык, и отказ от родства больше не его задача. От родства отказываются только безродные космополиты. Грузинский национализм тоже неприятен Сталину, он считает себя русским. Поэтому Марра отбрасывают как нечто не соответствующее актуальной политике.
В итоге получаем:
Великий инициатор новых научных учреждений.
Выдающийся медиевист-литературовед в области христианских рукописей Кавказа.
Средний археолог.
Плохой лингвист.
Хороший исследователь.
Плохой теоретик.
И хороший человек.»
«Типологический — связанный, соотносящийся по значению с существительным типология,
А типология — это классификация, систематизация и описание различных типов, форм или категорий в рамках определённой области знания или явления…
…Или такое хрестоматийное слово, как кэрэн, обозначающее и луч и рог. И в том и другом случае надо углубиться в мифологию, а не в типологию. «Типологический» к мифологическим образам не имеет никакого отношения.»
Какой ужас! 🙂
Типология — классификация по существенным признакам. Без учета связи классифицируемых объектов по происхождению. Мифологические образы тоже могут быть связанными по происхождению, а могут не быть.
«Или такое хрестоматийное слово, как кэрэн, обозначающее и луч и рог» — делает что?
Керен, «рог», также возвышения на четырех углах алтаря קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ (Am 3:14; Je 17:1; Ez 43:15, 20 ψ 118:27 Ex 27:2(×2) + 8 times Ex, Lv 4:7, 18 + 6 times Lv (all P); as sanctuary, refuge 1 K 1:50, 51; 2:28.) В переносном значении — молния, луч.
Похоже, что тут нужно углубиться не «в мифологию», а в особенности храмового служения, зафиксированные в Жреческом Кодексе. Именно там сформировалось переносное значение рог как отросток, «излучение» алтаря.
Тут троп (метафора). Тут наоборот, слово одно, а вот семантик (значений) у него два: рог и луч. То есть не семантика тождественна, а наоборот, семантика разная (хоть и СХОДНАЯ метафорически), а вот план выражения тождественен, то есть слово одно. Все наоборот в сравнении с тем, что вы сказали.
«И если иврит одним корнем נחש связывает слова «медь» и «змей» , то за этим стоит именно тождество их семантик.»
Я, наверно, протокола ради, должен и формально ответить на глупость, которую вы говорите. Вы утверждаете, что слова «змея» (нахаш) и «медь» (нехошет) имеют тождественную семантику. То есть обозначают одно и то же. То есть вы утверждаете (и настаиваете), что змея и медь это одно и то же. В смысле, не слова похожи, а просто сами предметы тождественны.
Еще раз, вы настаиваете не на том, что змей и медь имеют СХОДСТВО, oтраженное в мифе. Вы настаиваете, что это одно и тоже, змея и медь по-Вашему ТОЖДЕСТВЕННЫ. По-вашему, они тождественны, если соответствующие слова (нахаш и нехошет) происходят от одного корня. Tут у вас ошибка. Змея и медь не ТОЖДЕСТВЕННЫ, они просто связаны друг с другом. Но это два разных предмета. Змея — пресмыкающееся живое существо. Медь — металл. Они не тождественны. Вы это понимаете или нет? Если понимаете, почему настаиваете на ТОЖДЕСТВЕННОСТИ семантики (смысла) этих слов?
Помимо всего прочего безумия, насколько я помню, мы с Вами подробно обсуждали эти слова и их корни. И выяснилось, что они НЕ происходят от одного корня. Слово нахаш נחשׁ имеет корень, который является звукоподражанием «шипеть». Слово נְחֹשֶׁת (n’khóshet, “медь”) имеет совсем другой корень, который заимствован, скорее всего, из египетского языка. Это РАЗНЫЕ корни.
PS. Вот комментарий, где я для Bас (по Bашей просьбе, и совершенно бесплатно) сделал подробную справку о словах нахаш и нехошет:
https://blogs.7iskusstv.com/?p=120061&cpage=1#comment-53577
Вы на это ответили придурковато «Шипите себе на здоровье, сколько вам угодно. Я писала совсем о другом и опиралась на другие источники и тех авторов, которых не проходят ни на первом курсе вуза, ни на последнем.»
Типа, вы — блаженная, и никакие научные источники вас не интересуют, учебников и словарей не читаете принципиально.
И продолжаете дурковать теперь у меня в комментариях. 🙂
Это после того, как Bы сами попросили меня найти данные и провести разбор: «У меня к вам вопрос, как к специалисту (хотя вы и не считаете себя специалистом, но это уж в вас скромность говорит). Вы, конечно, знаете такое выражение нахаш нэхошэт (змей медный). Какой бы вы сделали разбор этого словосочетания — по всем правилам лингвистической науки? Мне важно услышать ваше мнение.» https://blogs.7iskusstv.com/?p=120061&cpage=1#comment-53555
Вот еще, про то, что «нахиса» и «ханаш» — это РАЗНЫЕ корни. Но блаженному человеку, который не читает учебников ни для первого, ни для последнего курса — до лампочки. 🙂
https://blogs.7iskusstv.com/?p=120061&cpage=1#comment-53563
«Я просто хотела у вас узнать другое. Некоторые лингвисты(!) считают, что в этом выражении «нахаш нэхошэт» имеется обыкновенное созвучие двух слов. Но это же не так, я думаю, хоть я и не лингвист.»
Я не возьмусь сейчас рассуждать про змея и медь в Танахе, потому что и то, и другое — большие темы, и наскоком их не взять.
В словаре (Би-Ди-Би) три разных корня:
I. נחשׁ (appar. onomatop. √ of foll. = hiss, so Thes on assumption that it is i.q. לחשׁ. Bau Sem. Rel. i. 287 al.).
† I. נָחָשׁ n.m. Gn 3:1 serpent (NH id.; Arabic حَنَشٌ serpent, viper (Lane406 anything hunted) is cp. by LagM i. 230; BN 50, 188 BAES 48, but improb.; Arabic نَحِسَ v. sub [נָחַשׁ] infr.; on formation cf. LagBN 50)
II. [נָחַשׁ] vb. only
Pi. practise divination, divine, observe signs (denom. from נָחָשׁ according to NöZeitschr. f. Völkerpsychol. i (1860), 413 BauSem. Rel., i. 287 LagBN 188 GerberVerb. Denom. 29; otherwise WeSkizzen iii. 147 MeChrest. Targ. s.v. BAES 48 (agst. him v. Sta Th Lz, April 28, 1894, 235); chief difficulty is that Aramaic, which has נַהֵשׁ, has no נָחָשׁ, cf. RSJPh. xiv. 115;—NH Qal Pt. נוֹחֵשׁ, and Pi.; Aramaic Pa. נַחֵשׁ, ܢܰܚܶܫ all = divine, learn by omens; perhaps cp. also Arabic نَحِسَ be unlucky Lane275 cf. Mel.c.);
III. נחשׁ (√ of foll., meaning unknown).
I. נְחֹ֫שֶׁת137 n.m. 1 K 7:45 (cf. AlbrechtZAW xvi (1896), 108; f. 1 Ch 18:8) copper, bronze (NH = BH; Ph. נחשׁת; Palm. נחשא Lzb 322; Syriac ܢܚܳܫܳܐ 𝔗 נְחָשָׁא, Arabic نُحَاسٌ Ethiopic ናሕስ (so also OEth. DHMEpigr. Denkm. aus Abess. (1894), 52); WMMAs. u. Eur. 127 cites Egyptian teḥost, copper (= tenḥost), as loan-wd. from נְחשֶׁת + fem. art.);
† II. [נְחֹ֫שֶׁת] n.[f.] sf. נְחֻשְׁתֵּךְ Ez 16:36 where context (‖ עֶרְוָה) favours meaning lust, harlotry, or specif. sens. obscoen. (Co [citing Ki Ra] Berthol, v. also Da); text perhaps crpt. (cf. Nö ZMG xi (1886), 730); Sm proposes תַּזְנוּתַיִךְ, so appar. Toy Hpt; Or בָּשְׁתֵּךְ
https://www.sefaria.org/BDB%2C_%D7%A0%D6%B8%D7%97%D6%B8%D7%A9%D7%81.1?lang=bi
И это я только маленький кусочек скопировал. Там и звукоподражение (лахаш-нахаш), и арабское ханаш, и древнеегипетские параллели
teḥost, и гадание / дивинация (ленахеш), и похоть / lust в параллели с наготой в Ez 16:36 — много что нужно рассортировать.
Другими словами — все сложно! 🙂 Но об этом наверняка и тонны литературы.
Меднокаменный век (энеолит или халколит) — загадочный период, когда в стране Израиля неизвестно кто строил мегалитические сооружения, вроде Руджум-аль-Хири (Гальгал-Рефаим, «Колесо исполинов») на Голанах, а кто были те «исполины» — неизвестно.
А что Рафаэль Патай пишет про נחש/נחשת? Я думал, анализ подобных мифологем начинают с чтения книги Патая.
Я думаю, вы не поняли, что я написал, потому что это чуть сложнее газетного текста.
___________________________
Вы правы. Странное дело, я без труда понимаю, что пишут Фрейденберг, Марр, Выготский и иже с ними, а вас не понимаю — хоть убей. С чего бы это?
«Вы правы. Странное дело, я без труда понимаю, что пишут Фрейденберг, Марр, Выготский и иже с ними, а вас не понимаю — хоть убей. С чего бы это?»
Вам КАЖЕТСЯ, будто Вы понимаете, что пишет Фрейденберг. Вы не можете пересказать ни одну её мысль своими словами. А понимание — это умение объяснить своими словами.
Про Марра не знаю. Про Выготского — одну часть одной конкретной его работы (про разновидности мышления в комплексах) Вы, без сомнения, понимаете. Другие не менее важные его идеи — например, про предикативность языка мышления — вы явно не понимаете.
Вы вообще сложные вещи (не на уровне школьника, а на уровне первокурсника) обычно не понимаете.
Михаил Носоновский: 2 мая 2025 в 18:41
Про Емельянова уже закончили? Вам, похоже, все равно про что скандались, лишь бы скандалить. 🙂
_____________________________
И опять — «с больной головы на здоровую». Ну что с вас взять… Только что вы в одном комменте обронили такую фразу: «дорогая Инна Григорьевна (возможно, в силу возраста, хотя я не знаю, сколько Вам лет)», т.е. хотели сказать очередную гадость, но не договорили. Увы, в который раз убеждаюсь, вы неисправимы
«И опять — «с больной головы на здоровую». Ну что с вас взять… Только что вы в одном комменте обронили такую фразу: «дорогая Инна Григорьевна (возможно, в силу возраста, хотя я не знаю, сколько Вам лет)», т.е. хотели сказать очередную гадость, но не договорили. Увы, в который раз убеждаюсь, вы неисправимы»
Чем вы недовольны? У меня есть представление о причинах вашего неадеквата. Но я не хочу проявлять эйджизм, у нас все равны.
Емельянов написал, что (согласно Марру) будущий язык коммунистического общества будет ПОХОЖ на грузинский. Выпривели высказывание Марра о том, что этот язык не будет ЯВЛЯТЬСЯ (то есть тождественен) грузинским.
Вроде все понятно, обсуждать нечего. Но из Вас дальше лезет базарная склока. А когда-то Вы были кандидатом наук и врачем. Наверно, тогда из Вас такого не лезло? Поскольку дата защиты вашей диссертации — 1979 год (а значит, работали вы над ней в середине 1970х), я решил, что Вам много лет, и дело в этом. Но эйджизм проявлять не хочу, и отношусь к вам с теми же ожиданиями, как относился бы к молодому кандидату наук.
Вы, дорогая Инна Григорьевна (возможно, в силу возраста, хотя я не знаю, сколько Вам лет), не понимаете разницы между «быть похожим» и «являться».
Я это заметил еще когда вы обсуждали Фрейденберг. Вы часто слово «тождественно» употребляли в значении «похоже».
_________________________________
А вот и неправда ваша. Желательно, конечно, было бы ссылочку привести, но где там…
Приходится самой отдуваться.
В одном из своих писем к Пастернаку Фрейденберг писала, что хотела бы поставить во главу угла « мысль о различиях, которые оказываются тождеством», а также «вскрывать генетическую семантику и находить связи среди самого разнообразного» . Эти слова, на наш взгляд, можно отнести и к рассматриваемым вопросам словообразования в иврите. Ведь, соединяя слова, далекие по смыслу, иврит тем самым устанавливает «связи среди самого разнообразного» и показывает, как разнородные слова на самом деле являются РАВНО ЗНАЧИМЫМИ. Это явствует из генетически обусловленного ТОЖДЕСТВА их семантик, которое восходит к древнему архаическому мышлению» (специально для вас выделила заглавными буквами). Хотя выделяй-не выделяй, все равно вы все переворачиваете.
Про Емельянова уже закончили? Вам, похоже, все равно про что скандались, лишь бы скандалить. 🙂
«Это явствует из генетически обусловленного ТОЖДЕСТВА их семантик, которое восходит к древнему архаическому мышлению» (специально для вас выделила заглавными буквами).»
Все правильно. Вы как раз проиллюстрировали то, о чем я говорю. Вы же не имеете в виду здесь тождество. Вместо «тождество семантик» здесь нужно читать «сходство смыслов», тогда предложение обретает смысл.
Фрейденберг употребляла слова не так, как их употребляют остальные люди в наше время. Она говорила «генетический» вместо «типологический». Она говорила «семантика» вместо «смысл». И она говорила «тождество» вместо «сходство».
Вот теперь сравните бессмысленное предложение:
«Это явствует из генетически обусловленного ТОЖДЕСТВА их семантик, которое восходит к древнему архаическому мышлению»
И осмысленное предложение:
«Это следует из ТИПОЛОГИЧЕСКИ обусловленного СХОДСТВА их СМЫСЛОВ, которое восходит к ДОИСТОРИЧЕСКОМУ архаическому мышлению»
Если понимать как Фрейденберг употребляет слова и заменить их на наше современно употребление, то утверждение обретает смысл. Это еще не значит, что утверждение верное. Но, по крайней мере, не бессмысленное. Я тоже для Вас выделил проблемные слова в вашей цитате. Проблемность которых Вы, похоже, не замечаете почему-то. 🙂
К слову «явствует» я бы не придирался строго. Но тут проблема со словом «является». В русском языке оно [неправильно] употребляется в значении связки. Например, «Вася является студентом» («Vasya is a student»). Это крайне неудачное употребление. В философском языке «являться», «явление», «феномен» означает сущность (вещь в себе), проявляемую для нас. А глагол-связка — это глагол существования «Вася есть студент». Быть и проявляться — очень разные по смыслу вещи.
Поэтому во избежание ненужной путаницы я бы сказал «это следует из», а не «это явствует из». Но, конечно, слово «явствует» более выразительное, пафосное. Кто любит патетику, а не точность, пусть использует. Но рискует стать pathetic.
Я думаю, вы не поняли, что я написал, потому что это чуть сложнее газетного текста.
Носоновский М.
Вместо «тождество семантик» здесь нужно читать «сходство смыслов», тогда предложение обретает смысл.
Фрейденберг употребляла слова не так, как их употребляют остальные люди в наше время. Она говорила «генетический» вместо «типологический». Она говорила «семантика» вместо «смысл». И она говорила «тождество» вместо «сходство».
Вот теперь сравните бессмысленное предложение:
«Это явствует из генетически обусловленного ТОЖДЕСТВА их семантик, которое восходит к древнему архаическому мышлению»
И осмысленное предложение:
«Это следует из ТИПОЛОГИЧЕСКИ обусловленного СХОДСТВА их СМЫСЛОВ, которое восходит к ДОИСТОРИЧЕСКОМУ архаическому мышлению»
_________________________________
Почему вы говорите за Фрейденберг? Наверное, она знала, когда употреблять слово «тождество», а когда «сходство». Ее образование это позволяет. Сходство — это не тождество.
Извините за ликбез. СХО́ДСТВО, -а, ср. Наличие общих или подобных черт; подобие, соответствие в чем-л.
Например, образование в иврите тех групп однокоренных слов, связь между которыми устанавливается на основе сходства предметов по какому-то одному признаку: по форме, размеру или цвету, т.е. внешней аналогии или образному подобию: бэцэк (отек) и бацэкэт (тесто); адаша (линза) и адаша (чечевица); игул (круг), агила (серьга) и агала (коляска), гивъа (холм) и мигбаат (шляпа, цилиндр); нэкэр (шило) и накар (дятел); кадур (пуля, мяч, таблетка, пилюля) и т.п.
А тождество- это равенство.
Типологический — связанный, соотносящийся по значению с существительным типология,
А типология — это классификация, систематизация и описание различных типов, форм или категорий в рамках определённой области знания или явления. Например Выготский выделяет пять типов мышления в комплексах. И я пишу о типологии комплексного мышления.
И если иврит одним корнем נחש связывает слова «медь» и «змей» , то за этим стоит именно генетическое тождество их семантик. Или такое хрестоматийное слово, как кэрэн, обозначающее и луч и рог. И в том и другом случае надо углубиться в мифологию, а не в типологию. «Типологический» к мифологическим образам не имеет никакого отношения .
«Почему вы говорите за Фрейденберг? Наверное, она знала, когда употреблять слово «тождество», а когда «сходство». Ее образование это позволяет. Сходство — это не тождество.»
Вы полезли в словари смотреть значение обсуждаемых слов? Тоже мне, кандидат наук. Образование позволяет. 🙂
» если иврит одним корнем נחש связывает слова «медь» и «змей» , то за этим стоит именно генетическое тождество их семантик.»
Мне нравится утверждение, начинающееся с «если»!
А если иврит одним корнем נחש таки НЕ связывает слова «медь» и «змей», то тогда чего? Тогда грузите апельсины бочками?
🙂
Из ложного высказывания следует любое. (Классический пример: «Если это предложение верно, то Санта Клаус существует».)
И вот еще, что Емельянов огульно приписывает Марру:
«Человечество идет вперед к коммунизму, а значит — к слиянию всех языков в один общечеловеческий язык. И, разумеется, он будет похож на грузинский».
Хорошо бы дать ссылку, но увы, чего нет, того нет. В действительности Марр пишет о родстве грузинского языка с семитическими, но что касается единого мирового языка, то , по Марру, «таким языком не может быть ни один из самых распространенных живых языков мира».
«Идеальная речь будущего человечества — это скрещение всех языков, если к тому времени звуковую речь не успеет заменить более точно передающее человеческие мысли иное техническое средство».
Как раз мы сейчас и наблюдаем не только эту тенденцию к скрещению языков, но и тенденцию к замене звуковой речи на техническое средство, если под «техническим средством понимать» ИИ. Тут Марр выступает как провидец.
«Человечество идет вперед к коммунизму, а значит — к слиянию всех языков в один общечеловеческий язык. И, разумеется, он будет похож на грузинский».
Хорошо бы дать ссылку, но увы, чего нет, того нет. В действительности Марр пишет о родстве грузинского языка с семитическими, но что касается единого мирового языка, то , по Марру, «таким языком не может быть ни один из самых распространенных живых языков мира».
Вы, дорогая Инна Григорьевна (возможно, в силу возраста, хотя я не знаю, сколько Вам лет), не понимаете разницы между «быть похожим» и «являться».
Я это заметил еще когда вы обсуждали Фрейденберг. Вы часто слово «тождественно» употребляли в значении «похоже».
В. Е. привел свое мнение / впечатление. Обоснования в кратком посте не привел.
Михаил Носоновский: 2 мая 2025 в 13:59
«Человечество идет вперед к коммунизму, а значит — к слиянию всех языков в один общечеловеческий язык. И, разумеется, он будет похож на грузинский» (Емельянов).
— По Марру, «таким языком не может быть ни один из самых распространенных живых языков мира».
М.Н. Вы, дорогая Инна Григорьевна (возможно, в силу возраста, хотя я не знаю, сколько Вам лет), не понимаете разницы между «быть похожим» и «являться».
_______________________________
А вы не чувствуете оттенков. А это понимал даже мальчик Чика из рассказа Фазиля Искандера «Детство Чика», который слушая разговор двух взрослых тетушек, чувствовал, что за их внешне гладкой речью скрывается неискренность. «Главное — это оттенки» , писал Ф.Искандер.
«А вы не чувствуете оттенков. А это понимал даже мальчик Чика из рассказа Фазиля Искандера «Детство Чика», который слушая разговор двух взрослых тетушек, чувствовал, что за их внешне гладкой речью скрывается неискренность. «Главное — это оттенки» , писал Ф.Искандер.»
Вы застряли на младшем школьном уровне (или регрессировали на него с уровня кандидата наук). Приставки, корни, морфологический разбор. Древние люди, мифы. Внеклассное чтение, детские рассказы Искандера.
Я не знаю, о чем вы. Искандера я не читал. Каких оттенков я не чувствую? Оттенков чего? У вас просто словесный понос, логорея. По-моему. Чика какой-то, ну и ну! 🙂
Эта заметка совершенно случайно попалась мне на глаза, потому что никакого анонса о ней в Гостевой не было. Начало заметки многообещающее и обнадеживающее. Проф. Емельянов крайне удивлен, что на конференции, посвященной памяти Марра, среди всяких архивных документов не было ни одной строчки самого Марра: «Я просто потрясен. У меня такое подозрение, что самого Марра никто из докладчиков не читал, а читали только Алпатова и его эпигонов-антимарристов». И далее он пишет: «Я читал много Марра». Но вопреки ожиданиям ничего нового в высказываниях проф. Емельянова не найти. Это все те же заезженные идеи, определения и ярлыки, которые вот уже на протяжении почти ста лет со дня смерти Марра, сопровождают его имя.
Марр — «плохой лингвист», по определению профессора. А кто вообще был лингвистом из тех ученых, кто внес неоценимый вклад в развитие лингвистики?
Уильям Джонс, который считается основоположником сравнительно-исторического языкознания и индоевропейской науки ( на чем зиждется современная лингвистика) был обычным судебным клерком. Не был лингвистом и философ Эрнст Кассирер, который оказал такое влияние на науку лингвистику, которое не сопоставить ни с одним лингвистическим исследованием. Не были лингвистами ни Выготский, который сделал для науки столько, сколько не сделали все лингвисты вместе взятые, ни О.М.Фрейденберг. А все они вместе с Марром представляли единую школу. И без знания их открытий в области закономерностей древнего мышления, языкотворчества, генетической семантики и т.д. лингвистика — это оскопленная наука. И потому подходить к исследованию языка и его изучению по-прежнему, в рамках прежних представлений — это все равно, как оскопленному человеку предпринимать попытки к продолжении рода.
Марр — «плохой теоретик», согласно проф. Емельянову. Для профессора, по всей видимости, лингвистика — это все та же автономная область с выраженным фонетическим креном и без всякого привлечения смежных наук к исследованию. Но язык — это не только «звучание, как писал Марр, но и мышление, да и не одно мышление, а накопление смен мышления, смен мировоззрения». Средоточием исследований Марра и его единомышленников было установление законов древнего мышления и неотделимых от него закономерностей древнего языкотворчества. Но у профессора в заметке даже намека на это нет. Но наука не стоит на месте. Вот уже вернулось из небытия имя Выготского, заговорили о нем и его школе в связи с развитием таких наук, как когнитивная лингвистика, психолингвистика и т.д. Но Марра с Выготским объединяла общность идей. Так что есть надежда, что придет время и для Марра.