фильм «Дирижер» Павла Лунгина

Давно искала возможности увидеть этот фильм, и вдруг вчера показали на РТР!
Но по-настоящему потрясением стали только несколько кадров, когда готовят шахида — живого молодого человека стригут и обмывают как покойника. И его глаза, когда он идет по Иерусалимскому рынку.
И еще, конечно, потрясающая музыка. Мы уже знаем фильмы Тарковского, где музыка является составляющей частью картины, это прекрасный прием, но в данном случае, как мне показалось, шел вразрез с самой картиной.
Осталось общее впечатление надуманности, все время хотелось крикнуть «Не верю». Слишком много неточностей в деталях — так не хоронят в Израиле и не держат дома покойника-самоубийцу, не может быть пустой больница после теракта, не могут бросить детей одних сидеть перед операционной. Даже если ставилась задача показать притчу, символический образ трагедии и раскаяния, для меня эти детали разрушили впечатление.
И еще. Образ человека, отказавшегося от 16-летнего(!) сына, потому что тот не хотел трудиться и ушел из дома, кажется мне абсолютно неинтересным. Пример какой-то личной патологии отца. Пока я не понимала, сколько лет сыну, еще можно было смотреть. Но на могиле указаны даты: 1985-2011, а герой сам говорит, что не видел сына 10 лет.
Возможно, мне мешает оторванность от российской жизни, от их привычной жестокости и нелюбви к ближнему, поэтому я выгляжу занудой и примитивным критиком. Очень хотелось бы услышать впечатления других зрителей.

17 комментариев для “фильм «Дирижер» Павла Лунгина

    1. Дорогой Ефим! Иногда полезно отстраниться от фильма, чтобы окончательно сформулировать собственные впечатления. Когда-то впервые посмотрев фильм Тарковского «Зеркало», почти ничего не поняла и очень растерялась (правда, было мне лет 18). Но оказалось, что на всю жизнь в память врезались эпизоды: мертвое лицо героини, зарезавшей петуха, сказочно красивая рыжая девочка с болячками на губах, лежащий на снегу физрук, уверенный, что упал на гранату…. Могу перечислять до бесконечности!
      А сейчас перечитала приведенную статью и поняла, что от фильма Лунгина уже ничего не осталось в памяти, кроме раздражения от надуманности и натянутости! И сколько автор статьи не рассказывает о сильном эмоциональном и даже религиозном впечатлении, он меня не убедил. Как в анекдоте про сахар — слаще не стало.

  1. Добрый вечер Е.М!

    Вы знаете, я не стал смотреть этот фильм Павла Лунгина. Когда обнаружил «клюкву» в изображении Иерусалима, понял, что не смогу объективно оценить работу. Возможно, я поспешил.
    Кроме того, мне не нравится заигрывание П. Лунгина с православием. В свое время в ТВ интервью с Вл. Познером на конкретный вопрос о своей вере, Лунгин элегантно ушел.
    Мне очень нравятся его «Такси-блюз» и «Луна-парк». А затем по нисходящей: в полном соответствии с удалением Лунгина от «естественной» для по происходящего из евреев еврейской темы (мотива) и по мере приближения и вторжения в тему «православие и самодержавие».
    Возможно, я действительно поспешил, оключившись от ТВ .
    М.Ф.

    1. Спасибо, Марк! Но дело, мне кажется, даже не в православии. Человек может искренне увлечься любой религией. Но от режиссера с биографией Павла Лунгина я ожидала большей широты взглядов, другой духовной высоты, если позволите. А не почвенно-народной веры на уровне умерщвления плоти и изгнания бесов, как в «Острове». Когда Валентин Распутин пишет про Матрену, это вызывает уважение и веру в народную мудрость. В данном случае я не вижу мудрости. Особенно если вспомнить последние фильмы Тарковского, уже довольно давние фильмы, но гораздо более умные и современные по духу и нравственной высоте.

  2. Мы отвечали одновременно с господином Левертовым, поэтому только сейчас прочла Вашу заметку, уважаемый Ефим. Здорово! Вы меня убедили во всех замечаниях. И Иерусалим на такой трагичный и еще более прекрасный! Спасибо!

    1. Я совершенно уверен, что должное представление Великого Города могло стать дополнительным проявлением художественной ткани фильма, но не самоцелью.

  3. Уважаемый Виктор, во-первых, меня очень обрадовало Ваше внимание! Знаете, меня так задел и в чем-то разочаровал этот фильм, что бросила клич на фэйс-буке (почти не пишу ни в каких «ресурсах») и попросила друзей поделиться впечатлением. Израильтяне все разочарованы. Остальные мнения разделились. Понимаете, я совсем не увидела двух линий! Единственная — это отношения солистов-певцов, мужа и жены. Действительно, любовь убивающая и раздражающая со стороны жены. Но и убивающая жестокость со стороны мужа. Тут можно рассуждать и спорить, но это интересно!
    А вот отец-дирижер для меня, как уже написала, показался крайне неинтересен. И далек от любой любви. К тому же автор сценария свел конфликт с сыном к вопросу денег. А если бы отец милостиво посылал сыну деньги, что бы изменилось? Тем более, друзья сына выглядят страдающими и любящими единомышленниками, вряд ли они могли допустить самоубийство из-за денег и долгов! Опять хочется сказать — «Не верю»!
    Не знаю, насколько это притча и насколько выведена российская специфика, но точно не израильская. У нас абсолютное большинство взрослых детей склонны бродить по свету, искать себя в Индии и Южной Америке, а родители (тоже в абсолютном большинстве) любят своих чад до полного самоотречения и готовы их оправдывать в любой ситуации.
    И еще. Недавно смотрела передачу про Вуди Аллена, где прозвучала фраза одного из коллег режиссера: «Аллен никогда не старается сделать шедевр. И не подстраивается под чье-то внимание. Делает свои простые истории, а уж мы потом считаем их шедеврами». Вот здесь, мне кажется, и ответ! Павел Лунгин, при всем моем глубоком уважении к нему и его родителям, с самого начала очень старался сделать шедевр.

    1. Ну какой же художник не хочет сделать шедевр 🙂 В словах о Вуди Аллене есть некоторое, нет, не лукавство, но погрешность. Всё-таки, извините за близкий мне пример, отправляясь за грибами, я хочу корзину с верхом, хотя, выйдя с пустой, искренне скажу, что счастлив был провести день в лесу. И лотерейный билетик покупаю отнюдь не только ради удовольствия совершить покупку и в меру своих сил тем самым помочь местным школам.
      А вторая линия… это то, что Вы видите как единственную. Мне довелось вживе знать людей, любовь которых к детям была такой, как у отца в фильме, и я знаю, что это действительно любовь. Но любовь, скажем так, авторитарная. Так что всё-таки линий две. Два человека, любовь которых выражается в очень разными способами навязывании другому своей картины дОлжного, убивают своей любовью.
      Что до разочарования израильтян, так фильм-то не об Израиле. Конечно, можно было бы, как пишет Ефим Левертов, и дать вид с вертолёта — красиво! Много можно бы сделать, добиваясь подлинности изображения Израиля, но тем самым убив задуманную притчу.
      Впрочем, неизбежно, что фильм встречает столь разное отношение. Это значит, что он состоялся.

      1. По поводу Иерусалима и израильтян. А если бы Вам показали притчу, где по Красной площади ходит медведь на веревке и все граждане пляшут вприсядку с самоварами в руках? Как написал мой близкий друг: «С успехом можно было перенести действие в станицу Кущевскую».

        1. It depends… Смотря в каком фильме.
          Тут у меня выбор не ахти какой широкий. Либо считать, что Лунгин лопух и потому косяков напорол (но я его «за такого не знаю» — в других фильмах он пристально внимателен к достоверности и деталям), либо допустить, что всё это лежит в рамках его замысла. Я предпочитаю второй путь. Отец недостоверен? Но вот у Ефима Левертова прозвучало довольно интересное предположение об образе отца. Похороны не израильские? Да, вроде коктейля из еврейских и нееврейских похорон. Но зато возможность для зрителя воспринимать самую суть, не спотыкаясь о незнакомые для него национальные детали — фильм-то не только для израильтян. Ну, и т.д. Надоесть рискую повторением, но мне кажется, что фильм этот удачнее оценивать по законам притчи.

          1. Позволю себе привести отрывок из рецензии Михаила Бутова.:
            Остров — фильм, яркий, но мне сразу показалось занимательным, что в «Острове» очень много просто сюжетной лжи. Вроде бы и не страшной — однако же весь фильм на ней стоит. Ну, например, что это за маленький северный монастырь такой в военное время, в зоне действий немецких подводных лодок, где нет надзора НКВД и можно просто оставить «при себе» ранее призванного в армию матросика. Что за идиотская система — топить на Севере помещения не печками, а котельной, которая к тому же куда-то внесена и соединена с помещениями трубой. Зимой, в мороз, труба лопнет, все замерзнет, все умрут. Любопытно, что внимательный помреж приклеил в интерьер монастырского храма батареи — я очень смеялся».
            Видите, и здесь масса неточностей и глупых нестыковок, которые раздражают и обесценивают фильм.
            Дело не в том, что похороны не израильские, но зашкалило вранье в деталях. Напомнило роман Людмилы Улицкой (которую я тоже очень уважаю и люблю)про переводчика Штайна.

            Я не злорадствую, мне очень жаль.

            1. О злорадстве мне бы и в голову не пришло.
              Вполне возможно, что в какой-то мере (точно не возьмусь её определить) просто не хочу потерять впечатление о фильме, многим для меня отозвавшемся, и о режиссере, чьи фильмы мне нравятся со всеми их, по мнению критиков, ляпами. Возможно, сказывается въевшаяся во все мозговые клетки профессиональная привычка принимать другого таким, какой он есть. Возможно, я совсем не дока в оценке искусства и мне важнее не то, каково оно, а как складывается мой диалог с ним. У меня с фильмом он сложился.

          2. Мое предположение следует понимать не буквально, а как пример того, что русским ни в коем случае нельзя механически копировать Запад. Что немцу в радость, то русскому в тягость. Это и доказывется данным фильмом.

            1. Конечно, речь идёт не о «некритическом понимании и протаскивании западных идей». Тем более, что встречал массу русских и евреев, чьи отношения с детьми были такими же, как у героя фильма.

    2. Проблему любви к детям мы чуть-чуть обсуждали в блоге Инны Ослон, в посте «Шовинизм о чувствах» от 8 февраля с.г. К сожалению не могу поставить интернет-ссылку.

  4. Первоначально фильм планировался как видеоряд к оратории православного священнослужителя — знакомого Лунгина. Потом режиссер отошел от этой идеи, хотя родовое наследие первоначального замысла осталось и в художественном фильме.

    Нет, не зря Лунгин пригласил на главную роль почти западного актера — литовца. Я вижу здесь продолжение спора русского Обломова и немца Штольца. Ни один русский актер не смог бы так отлично сыграть. Дирижер с его абсолютным стремлением к правде и труду является воплощением западного, протестанского подхода к человеку и его деятельности. Все это противоречит русской, православной, отчасти восточной этике, ставящей во главу угла человеческие отношения, прямо скажем, «по понятиям», в разрез протестанским понятиям «по закону».

    В этих двух противоречивых подходах я вижу причины тех явных промахов режиссера, обнаруженных Еленой Минкиной: с одной стороны, желание режиссера — еврея потрафить православию, под обаяние которого он подпал, с другой — его прозападная, можно сказать и антирусская идеологическая позиция, столь радостная и для многих наших коллег, которую он занимает, представляя такие фильмы как «Царь». Елена Минкина подметила вторую причину и сразу, автоматом, приписала ее «привычной жестокости и нелюбви к ближнему» русских, хотя и призналась в своей «оторванности от российской жизни».
    Я согласен со второй цитатой, но совершенно не согласен с первой.
    Мне жаль также упущенных режиссером возможностей показать красоту Иерусалима с высоты птичьего полета, то-есть того, что мы видим в художественных фильмах, действие которых проходит, например, в Париже.

  5. Мы с Вами почти одновременно «забложили» противоположные впечатления от «Дирижёра». Правда, смотрел я его не по РТР (давно отказался от всякого ТВ), а нашёл в Сети после весьма негативного отзыва на фильм по РТР от человека, которому достаточно доверяю. Пока искал сайт, не пытавшийся втёмную залезть ко мне в карман, начитался всяких отзывов, так что был полностью готов к провальному впечатлению. Но оно не случилось.

    У меня нет Вашего внимания великолепного прозаика к достоверности деталей, да и израильских реалий не знаю — может быть, поэтому то, о чём Вы пишете, ускользнуло. Но даже сейчас, когда от Вас знаю, впечатления это не меняет.

    Для меня это по духу и содержанию религиозная притча о любви для атеистов, в которой правда притчи выше правды деталей. Да, конечно, прекрасная музыка, хорошие актёрская и операторская работы, но тоже не сами по себе, а внутри притчи. Причём притчи-то страшной — о любви убивающей. С очень сильной перекличкой двух историй внутри неё.

    Российская ли это специфика? Не уверен. По-моему, содержание притчи универсально — то есть, не только российское. И, может быть, как раз сдвиги, искажения деталей (Лунгин всё-таки очень «глазаст» и внимателен) на эту универсальность и работают.

    Во всяком случае, посмотрел фильм, что называется, на одном дыхании.

Обсуждение закрыто.