8 комментариев для “Желтый ирис

  1. Добрый день, Елена! У меня к Вам вопрос: пробовали ли Вы переводить стихи детских поэтов, пишущих на иврите? Если да, то не хотите ли Вы опубликовать эти стихи в Вашем блоге? Я (и, надеюсь, не только я) был бы Вам очень признателен.

    1. Добрый вечер, Генрих!
      Спасибо большое, Ваше предложение безусловно интересно!
      Пока еще не пробовала, если появится, то отважусь поместить в блоге.
      Всего Вам доброго!

  2. Мои милые друзья!

    На иврите говорят:
    «Вы мне сделали день!»
    — Вы все подарили мне ТАКОЕ утро!
    Cердечно благодарю и желаю самого чудесного субботнего дня!
    (Несмотря на нашу грозную бурю!)

    Ваша Елена

  3. К словам Артура Шоппингауэра мне добавить нечего.
    Марк Фукс.

Обсуждение закрыто.