Алексей Цветков. Элегия на успение кошки

Мой мимолётный друг, мой сон четвероногий!
Ты мирно отошла в обитель немоты.
Здесь всё имеет срок: жирафы и миноги,
Торшеры, пауки, декреты и цветы.

Над топкой суетой бессонницы и пьянства,
Над уличной тоской и бредом камыша
В далёкий звёздный храм, в надтрубное пространство
Уносится твоя хвостатая душа.

С хвостами и без них – мы все больные звери,
Купаем в молоке обвисшие усы.
Но отмеряет срок, на каждого – по вере
В хрустальных небесах созвездие Весы.

Ты отбываешь в ночь – легка твоя дорога!
А в тёмном санузле – кикимор сонный визг,
А в коридоре – гром копыт единорога,
И стелется в углу усталый василиск.

Топорщится луна на пыльном шифоньере,
Качается буран безлистым помелом.
А мы в который раз с мессером Алигьери
Просаживаем жизнь за ломберным столом.

Проматываем ночь в обмен на медный грошик,
Засвищут петухи, и выгонят взашей.
Возьми меня к себе, Господь людей и кошек!
Я до смерти устал ловить твоих мышей.

(1970)

Один комментарий к “Алексей Цветков. Элегия на успение кошки

  1. Алексей Цветков. Элегия на успение кошки

    Мой мимолётный друг, мой сон четвероногий!
    Ты мирно отошла в обитель немоты.
    Здесь всё имеет срок: жирафы и миноги,
    Торшеры, пауки, декреты и цветы.

    Над топкой суетой бессонницы и пьянства,
    Над уличной тоской и бредом камыша
    В далёкий звёздный храм, в надтрубное пространство
    Уносится твоя хвостатая душа.

    Читать дальше в блоге.

Добавить комментарий