Александр Иличевский. Три записи

Да, я мог бы написать роман под названием «Иудейские горы» о человеке, работающем в бункере в Иудейских горах, он часто выходит после работы на закате.

Я мог бы написать роман под названием «Глухов» о невезучем писателе и его никчемной эпохе.

Я не пишу травелог «Точки рассвета Тель-Авива и Яффо».

Я не пишу сиквел «Чудаки Иерусалима», их и так здесь все знают.

Я не пишу путеводитель по злачным местам Красной Пресни, я его уже написал.

Я не пишу воспоминания, кто-то присвоил мою память.

Я не пишу воспоминания, я все еще верю в то, что конец совпадает с началом.

Я не пишу воспоминания о поэзии или любви, ибо я не верю, что это было со мною.

Я не пишу воспоминания о нищете, в которой в разное время провел несколько лет.

Я не пишу о том, как был бездомным.

Я не пишу воспоминания, потому что мемуары — чтение для владельцев недвижимости, для тех, кто на яхтах из Ялты пересекает море и завтракает в Стамбуле.

Когда я не пишу, я не пишу также и стихи, никаких стихотворений в прозе, никаких поэм, никаких обрывков души, или прикосновений, никаких следов на песке, каково было бы встретиться со следами своего двойника?

Никаких самолетов в небе, никаких созвучий для аэропортов, объявляющих начало посадки, никаких нот для того, чтобы подозвать стюардессу, никаких глуховатых тягучих звуков, похожих на рев турбин при наборе высоты. Никакого рождественского мурлыкания Синатры в баре в Хитроу, когда заказываешь второй «Гиннес».

Я не пишу «Покидая пристань Тарусы», не пишу о тех благословенных годах, когда прикармливал язей на горох, когда посвящал себя лугам и лесу, пропадая в них по целым дням, встречаясь только с кабанами и лосями. Столько молчания природы я встретил, руины покинутых век назад деревень. А чего стоила одна только Дряща, приток Оки, пробивший устье в косогорах, на вершинах которых кружится голова, поскольку кажется, что земля закругляется прямо под подошвой, сколь интересно было спуститься на известковое ее ложе, в дебри замшелых склонов, с отпечатками папоротника и хвоща на плоских, вылизанных половодьем камнях, стучащих порой под шагами подобно кастаньетам.

Я не пишу «Праздник Каталонии» — повесть о том, как однажды путешествовал по побережью Средиземного моря, перемещаясь из одного рыбацкого городка в другой, располагаясь с ночевкой на катамаране, утром рассекающем волны из Реуса в Камбрил.

Я не пишу о том, как сходил с ума в Барселоне, как наворачивал круги по городу, как видел, что провидение способно растереть в пальцах тебя, твой разум, твой мир, растереть, как прах.

И, конечно, не пишу повесть «Надя», хотя хотелось бы написать «Три Елены».

Я не пишу «Сионизм и пророки» Денниса Дугласа и не пишу пьесу под названием «Непривитые».

Мне не в чем исповедоваться, даже если и есть в чем, но зачем сотрясать воздух.

Мне не в чем виниться, кроме как в недостаточном усердии, с каким я мог бы чаще вглядываться в закат, каждый вечер провожать день в пасть дракона, полного звезд и камней, под названием Иудейская пустыня.

Нет, я не пишу свою исповедь, более удивленную, чем у Августина.

Я не пишу свою исповедь, более отчаянную, чем у Мелвилла.

Я думаю, лирическая поэзия, эпическая поэзия — они сходятся устами.

Эти уста пьют вино и воду, рождают потоки ветра, слагают бури и ураганы, а также шепот, самый важный шепот, от которого родятся города и цивилизации.

Я не пишу книгу о том, как выжить на Ближнем Востоке.

Я не пишу отчеты о снах, это было бы чудовищно скучно.

Я не пишу исторические романы, потому что они ловушки.

Я не пишу эссе, никаких интервью, никаких советов, никаких, никаких мыслей, никаких конституций, никаких благодарностей или извинений, никаких книжных обзоров или отзывов, никаких отчетов о прочитанном, своих действиях и идеях.

Я не пишу историю времени, ни прошедшего, ни будущего, и даже историю этих призраков, которые со мной весь день и всю ночь, стоит только мне проснуться, как я застаю их за завтраком, и мне приходится спешить на прогулку, благо в Иудейских горах тропинки извилисты, и много пещер, есть где спрятаться.

Но я пишу.

***************************************************

Началось с того, что поэт Геннадий Каневский заметил, что Тель-Авив — ТА — по-русски — Холм Весенний, то есть ХВ. А ХВ — пасхальный термин-восклицание. Продолжилась беседа поэтом и переводчиком Шломо Кролом, и выяснилось, что так Соколов, ссылаясь на пророка Иезикииля, хитро перевел «Старую-новую-землю» — произведение Герцля, относящееся к жанру фантастики фантастик.

И тут я подумал, что Израиль, в сущности, производное реальности от литературы, нечто существенное, субстанциальное, выведенное из текста. Редчайший, если не единственный случай в истории человечества. Герцль одних годов жизни с Чеховым (1860-1904, оба), в этом большая ирония, учитывая и историю России, и сионизм, и чеховского прекрасного человека, который должен был произойти через сто, через двести лет. А Герцль писал ещё более отдалённую фантастику, чем сама фантастика, и для меня невероятно и в то же время тонко, иронично и драматично, что ему поверили и начали строить жизнь, ставшую государством.

Правда, в еврейской истории много происходит благодаря безвыходности. Но я согласен жить в литературной реальности, особенно, если в ней есть место морю, горам и пустыням. Я и так в ней первую половину жизни жил благодаря книгам.

***********************************************
Недавно я поймал себя на диковатой мысли, что вот читаю я, скажем, и так читанный вдоль и поперек «Дом с мезонином» — и отношение у меня к этому тексту, как к чему-то сверхъестественному. Как у иных глубоко религиозных людей к тексту библейскому, который, по их вере, написан Святым духом. Я-то, скажем, про такие тексты, как «Дом с мезонином», совершенно точно уверен, что они написаны Святым духом. И мысль эта приводит закономерно к тому, что порядок и выбор слов порой интересней и важней новейшей истории. Новостей уж точно. Это, конечно, эскапизм отчасти. Но в определенном возрасте себе можно позволить.
Кстати, мало кто знает, как на самом деле надо говорить «Мис_ю_сь» или «М_и_сюсь», поскольку это англицизм от «миссис»». Некогда я озадачился, полез в штудии и принес ссылку от ученых людей: «Мисюсь почти без сомнения детское искажение имени гувернантки — «Miss Hughes», и поэтому ударение будет на втором, не на первом слоге».

Один комментарий к “Александр Иличевский. Три записи

  1. Александр Иличевский. Три записи

    Да, я мог бы написать роман под названием «Иудейские горы» о человеке, работающем в бункере в Иудейских горах, он часто выходит после работы на закате.

    Я мог бы написать роман под названием «Глухов» о невезучем писателе и его никчемной эпохе.

    Я не пишу травелог «Точки рассвета Тель-Авива и Яффо».

    Я не пишу сиквел «Чудаки Иерусалима», их и так здесь все знают.

    Я не пишу путеводитель по злачным местам Красной Пресни, я его уже написал.

    Я не пишу воспоминания, кто-то присвоил мою память.

    Я не пишу воспоминания, я все еще верю в то, что конец совпадает с началом.

    Я не пишу воспоминания о поэзии или любви, ибо я не верю, что это было со мною.

    Я не пишу воспоминания о нищете, в которой в разное время провел несколько лет.

    Читать дальше в блоге.

Добавить комментарий