Чужой среди своих

Наум Клейман Чужой среди своих «Жизнь – чем – то похожа на шведский стол… Кто – то берёт от неё, сколько хочет… Кто – то — сколько может… Кто – то – сколько совесть позволяет… Кто -то – сколько наглость… Но правило для всех одно – С собой ничего унести …

Чужой среди своих Читать далее

Михаил Бару. Зарисовка

В сентябре по вечерам в московских окнах появляется уют. Еще не тот уют, который бывает в ноябре, когда бесконечный дождь бесконечно превращается в снег и обратно, и не тот предновогодний уют-уют, когда сквозь метель и узорчатый тюль нам тепло подмигивают разноцветные лампочки елочных гирлянд, но обычный кухонный уют запотевшего от …

Михаил Бару. Зарисовка Читать далее

Шуточное стихотворение Александра Габриэля «Манифест»

Давайте, девушки, поэтам; давайте всюду и везде. Зимой давайте им и летом, и на земле, и на воде. Несите в жизнь привычку эту, как лёгкую ручную кладь. Кому ж давать, как не поэту?! Кому ж еще тогда давать?! Поэт иные видит дали, а в них — небесный дивный свет… Но …

Шуточное стихотворение Александра Габриэля «Манифест» Читать далее

Дмитрий Быков. Соучастническое

Соратник — отвратительное слово. Его теперь везде встречаю я. Оно как будто знак всего плохого: напыщенности, пафоса, вранья. Словечко это в нынешнем формате себя дискредитирует само: соратники — у тех, кто любит рати, а любят их не ратники, а чмо. Подобный сленг употребляют сдуру, чтоб веса аппаратного набрать, лишь те, …

Дмитрий Быков. Соучастническое Читать далее

Горький хлеб переводчика

Тексты с ошибками и неточностями попадают к читателю не только по вине авторов. Очень часто причиной искажения смысла выступает неверный перевод произведения на другой язык. Советскому читателю с произведениями Томаса Манна повезло дважды. Во-первых, и тут я согласен с Игорем Эбаноидзе, «выход в 1961 году в издательстве ″Художественная литература″ десятитомника …

Горький хлеб переводчика Читать далее