Новый публикации «Исрагео» за 02.11.2012

Ждать принца на белом коне или ограничиться флористом на сером ослике? ОТ РЕДАКЦИЯ ИСРАГЕО “БАТА, ГРИГА И ДОМ-ПАГОДА”-3  Из цикла “Тель-авивские легенды”  Борис БРЕСТОВИЦКИЙ, Тель-Авив. Фото автора   Виктор Ульман и «Император Атлантиды» ОТ СЕРГЕЙ МАКАРОВ ВИКТОР УЛЬМАН И «ИМПЕРАТОР АТЛАНТИДЫ»  Во втором материале на тему терезинской музыки мы расскажем о композиторе …

Новый публикации «Исрагео» за 02.11.2012 Читайте далее

«Иван Сусанин» по версии физика, доктора Габовича :)

Краткое, но необходимое пояснение: человек, отозвавшийся на обращение «доктор Габович» — новый автор, появившийся сегодня на Блогах. К великому сожалению, его пост никак не назван, а приводимые ниже стихи выложены не текстом, а ссылкой на ВОРДовский файл — почему и прошли незамеченными. От души надеюсь, что это не последний пост …

«Иван Сусанин» по версии физика, доктора Габовича :) Читайте далее

Мутное время

Ал Еф ……К славной годовщине избавления России от польского ига. ……..»Евреи, евреи, кругом одни евреи…» /Из почти народной песни/ В Нижегороде когда-то Жили славные ребята: И дворяне, и купцы, И лихие молодцы. Там на земской половине Жил мужик по кличке Миня, Не курил, жену не бил, Зелена вина не пил, …

Мутное время Читайте далее

Ошибки перевода – 1

Обратимся к словосочетанию «Римские каникулы». Непонятным образом оно приобрело смысл вполне бодрый и веселый, если даже не отчасти легкомысленный. Дескать, каникулы! Дескать, гуляй, робяты! Да ничего подобного. Слово holiday (holy day) буквально означает «день, посвященный какому-либо святому» – и потому не рабочий, то есть, праздный. Иными словами, это скорее «праздник», …

Ошибки перевода – 1 Читайте далее

Татьяна Разумовская. Будь рад, что на лице твой нос

Прекрасный детский журнал «Кукумбер» опубликовал мой перевод английского стишка с замечательной картинкой. Это очень приятно 🙂 оригинал стишка Jack Prelutsky Be Glad Your Nose Is on Your Face Be glad your nose is on your face, not pasted on some other place, for if it were where it is not, …

Татьяна Разумовская. Будь рад, что на лице твой нос Читайте далее

Не ищи во мне сходства ни с Лаурой и ни с Беатриче…Инна Костяковская

    Не женщиной- кометою в судьбе твоей была, осталась несогретою, непонятой ушла. Вино любви не склеилось с тобой допить до дна, а как мечталось-верилось в те, лучшие года. Как песня недопетая волненья прежних дней, не женщиной- кометою была в судьбе твоей. **** Не ищи во мне сходства ни с …

Не ищи во мне сходства ни с Лаурой и ни с Беатриче…Инна Костяковская Читайте далее

Лариса Миллер. “Стихи гуськом” – 2.11.2012

Ах, время, прекрасно, что ты – не зануда. Ты к гибкости хочешь и нас приучить. То рвёшься подарок бесценный вручить, То чуть не взашей прогоняешь отсюда. Ты учишь нас жить то в аду, то в раю. Ах, нам бы изменчивость, лёгкость твою. 2012 *** Не под музыку, нет, а под …

Лариса Миллер. “Стихи гуськом” – 2.11.2012 Читайте далее

О чем говорилось на партийных конференциях в 1937 году.

О чем говорилось на партийных конференциях в 1937 году.   Приближается дата знаменитого доклада наркома НКВД Н.И. Ежова в Большом театре на заседании, посвященном 20-летию органов ВЧК – ОГПУ – НКВД. Правда, почему-то очень редко упоминают, что Н.И. Ежов был одновременно секретарем ЦК партии, кандидатом в члены Политбюро ЦК и, …

О чем говорилось на партийных конференциях в 1937 году. Читайте далее

Инна Ослон. Обоим, обоим по пять президенств

за то, что мотаются по штатам бешеными пчелками, энергично сбегают с трапов, пожимают тысячи рук, целуют чужих младенцев, не смеют себя отпустить, снять с лица улыбку… А мы тут сидим расслабленные, за своими словами не следим, одетые в домашнее, может быть, даже растрепанные, не очень презентабельные, куда не хотим — …

Инна Ослон. Обоим, обоим по пять президенств Читайте далее