Волшебная глупость в поэзии

Поэзии приписывают – и справедливо по-моему! – волшебство. Одним из подтверждений этого смелого заявления является тот факт, что отчаянная глупость, за которую прозаика бы смешали с навозом, а драматурга – освистали, в поэзии существует себе вполне комфортно. Чтобы не быть голословным, приведу несколько примеров. В стихотворении М.Ю.Лермонтова «Сон» («В полдневный …

Волшебная глупость в поэзии Читайте далее

Мышление в стиле мифа

Написала, что общественное сознание первобытных обществ, как и сознание ребенка, является мифомагическим: все в мире взаимосвязано, имитация в одном уровне производит изменения в другом, типа полил водички из кувшинчика — и  вызвал дождик (то есть, это, конечно, не мое открытие, это всем специалистам давно известно). И вдруг подумалось, что именно …

Мышление в стиле мифа Читайте далее

Фрейд, толкование «Моисея»

Михаил Заборов ФРЕЙД, ТОЛКОВАНИЕ «МОИСЕЯ» В своем очерке о Достоевском Зигмунд Фрейд признается: «К сожалению, перед проблемой писательского творчества психоанализ должен сложить оружие». Автор cих строк совсем в этом не уверен, думается, что психоанализ, если он действительно вскрывает глубинные слои психики, должен быть применим и к искусству. Но ясно, что …

Фрейд, толкование «Моисея» Читайте далее

Лорина Дымова. «А с кем вы встречаете новый год?»

  Позвонил Костя. — С наступающим новым годом, Валентина! – торжественно, как диктор на радио, произнес он. — И тебя! – так же торжественно ответила Валя. — Желаю тебе, — сказал Костя и перечислил все, что полагается. — И тебе того же, — откликнулась Валентина, — только в двойном размере. …

Лорина Дымова. «А с кем вы встречаете новый год?» Читайте далее

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 22.12.2011

* * * Ну что я знаю кроме бытия? Земное бытие — вот всё, что знаю. По стойке смирно встанет травка к маю, А нынче снег нежней, чем кисея. И вижу я сквозь эту кисею, Которая колышется, трепещет, Волшебные немыслимые вещи: Дома, прохожих — то есть явь сию. 2011 * …

Лариса Миллер. «Стихи гуськом» – 22.12.2011 Читайте далее

Способ успокоить нервы …

Kоролева Eлизавета Aнглийская наилучшим способом успокоить свои разгулявшиеся нервы считала перевод какого-нибудь текста с греческого на английский. Перевод с латыни казался ей слишком легким упражнением. На латыни она обращалась к профессуре в Оскфорде, приговаривая, что она всего лишь слабая женщина, и не может состязаться в учености с признанными знатоками. Она …

Способ успокоить нервы … Читайте далее