Лариса Миллер.»Стихи гуськом» — 28.07.2011

* * * А если Тебе надоест со мной чикаться, Как буду я, Господи, по миру мыкаться? Ведь если носиться устанешь со мной, То свет навсегда пропадет неземной, Не станет стихов, что тишком, не торжественно Мне даришь, шепча, что пишу я божественно. 2011 * * * И через влажный сад, …

Лариса Миллер.»Стихи гуськом» — 28.07.2011 Читайте далее

Набоков как переводчик поэзии

Вернемся к отрицательному ответу Набокова относительно самой возможности поэтических переводов.   Кстати, с утверждением Набокова согласен и Маршак, говоривший, что перевод стихов – вещь невозможная, и потому всякий удачный перевод – это исключение. По всей видимости, так оно и есть – и лишнее доказательство тому: набоковские переводы русской поэзии, которые …

Набоков как переводчик поэзии Читайте далее

Берлинская Staatsoper

Берлинская Staatsoper является одной из самых демократичных оперных и балетных площадок Европы. Билеты в партере здесь стоят от 80 до 100 евро (для сравнения в Венской Staatsoper билеты в партере стоят не менее 200 евро), хотя здесь, в Берлине, есть билеты даже по 5 евро, однако с проданных по этим …

Берлинская Staatsoper Читайте далее

Детективная литература

Читая детективы, мы соотносим их содержание с двумя реальностями. Первая — это «реальная» реальность, куда входит наш жизненный опыт и представления о том, что бывает и чего не бывает. Вторая — это литературная реальность. Это наш читательский опыт, — знания о том, как это бывает в книгах. Если через повествование …

Детективная литература Читайте далее